“双性同体”的实现还需要更多的人付出更多的时间和努力。
The realization of the dreaming androgynous Utopia still needs more time and more effort.
本文将借用双性同体的概念来阐释译者在翻译过程中的性别视角。
The dissertation will borrow the concept of androgyny to analyze the translator's gender perspective in translation.
但由于父权制度的确立,“双性同体”思想逐渐从主流文化中隐退。
Because of the establishment of the patriarchy, androgyny gradually retreated from the mainstream society.
本文主要探讨英国女作家弗吉尼亚·伍尔夫“双性同体观”的成因。
This thesis focuses its analysis on Virginia Woolf s androgynous vision by incorporating the approach of close reading with feminist criticism.
对伍尔夫而言,双性同体是最适宜的写作境况,最有利于作家的艺术表达。
To Woolf, androgyny is the best writing state, in which a writer can make a perfect artistic expression.
其女性视角主要体现为三个方面:第一是曹雪芹双性同体的艺术创作特征;
Feminine perspective of A Dream of Red Mansion is reflected in three aspects: androgyny of the creating character;
英美新女性主义主张批判和超越“双性同体美学”标准,倡导颂扬女性文化的女性美学。
New Anglo-American feminism advocates to criticize and surmount the standard of aesthetics of "Androgyny", and initiates praise of female culture and female aesthetics.
因而本文认为,“双性同体”概念在一定程度上可以理顺作者与译者、男性和女性之间的关系。
This article intends to analyze the relations between men and women and the author and the translator by using the notion of "androgyny".
伍尔夫不仅把双性同体思想看成是解决女性自身及两性问题的关键,而且把这一理论运用于艺术创作。
Woolf not only considers androgyny as a key to solving the problems of women, of the gender relationship, but also employs it in art creation.
对一些女性主义者来说,双性同体这个概念使她们有可能获得广泛全面的经验,无论是“男性的”还是“女性的”。
For some feminists, the concept of androgyny has offered the possibility of access to a full range of experience, encompassing both "masculinity" and "femininity".
目前对英国小说家弗吉尼亚·伍尔夫的双性同体理论的争议大多局限于科学归纳的方法,忽视了其中的交往与对话性。
The current discussion about Virginia Woolf's conception of androgyny is more often than not limited to a scientific inductive method.
弗吉尼亚·伍尔夫在她广为讨论的著作《一间自己的屋子》中,赞美了双性同体这个概念,并称赞柯勒律治将双性同体的意识与他的创作天赋结合起来。
Virginia Woolf, in a much-discussed passage from A Room of One's Own (1929), celebrated the notion of androgyny and Coleridge's association of the androgynous mind with creative genius.
通过对贯穿于弗吉尼亚·伍尔夫主要作品中的意识流写作手法——“内心独白”的分析,重新阐释伍尔夫的女性主义创作思想,认为“双性同体”只是作者的最高理想,并非已经看到或能预见的境界。
Wolf's feminism by analyzing her use of "interior monologue" in her main works and points out that Wolf's androgyny is her ideal pursuit rather than the foreseen case as stated by some researchers.
通过对贯穿于弗吉尼亚·伍尔夫主要作品中的意识流写作手法——“内心独白”的分析,重新阐释伍尔夫的女性主义创作思想,认为“双性同体”只是作者的最高理想,并非已经看到或能预见的境界。
Wolf's feminism by analyzing her use of "interior monologue" in her main works and points out that Wolf's androgyny is her ideal pursuit rather than the foreseen case as stated by some researchers.
应用推荐