双向语言中的窗口原点。
这种现象称为双向语言(bidirectional,bidi)。
您可以使用双向语言输入文字,但读取顺序一定是由左向右。
You can enter text in a bi-directional language, but the reading order is always left-to-right.
WDTJ:Adam,我认为双向语言支持是IBM产品的一项需求。
WDTJ: Adam, bi-directional language support is, as I understand it, a requirement of IBM products.
LotusForms产品支持从右向左阅读的双向语言,比如阿拉伯语和希伯来语。
Lotus Forms products support bidirectional languages, such as Arabic and Hebrew, which read from right to left.
一些语言(比如arabic和Hebrew)被称为双向语言,这意味着它们是从右到左阅读的。
Some languages, such as Arabic and Hebrew, are known as bidirectional languages, which means they're read from right to left.
在模板中使用非ascii字符的最困难和容易混淆的方面是对双向语言的支持,比如Hebrew和Arabic。
The most difficult, and oftentimes confusing, aspect of using non-ASCII characters in a template is the support for bi-directional languages such as Hebrew and Arabic.
因为LotusForms也支持阿拉伯语和希伯来语等双向语言,所以通过设置这些地区,屏幕上的选项会成为从右向左阅读。
Because Lotus Forms also supports bidirectional languages, such as Arabic and Hebrew, by setting these locales, the options on the screen read from right to left rather than from left to right.
locale:仅仅当语言属于LocalizerService . properties中定义的双向语言时,标签内容才能写入。
Locale: the tag content is written only if the language belongs to the bidirectional languages defined in LocalizerService.properties.
与此同时,公立学校中最热门的潮流之一就是所谓的双语言或双向浸入式课程。
At the same time, one of the hottest trends in public schooling is what's often called dual-language or two-way immersion programs.
实现这个方法的工具,比如ibmRationalRose能够支持在模型与不同实现语言之间双向提供多种转换服务。
Tools that implement this approach, such as IBM Rational Rose, can offer multiple transformation services supporting RTE between models and different implementation languages.
最后,诸如字体、双向显示、Unicode和语言之类的数据都会将文本的显示呈现在屏幕上。
In the end, data such as typeface, bidi, Unicode, and language directs the rendering of text to the screen.
为了支持表达式在语言之间的双向迁移,受限制的语法模型也可以对ESQL语法产生一定的限制作用,以适应XPath。
In order to support expression migration in both directions between languages, restricted grammar mode also subtly restricts the ESQL grammar to fit XPath.
它为双向式(BIDI),印度语,以及泰国语言提供了文化支持,比如多种日历,日期/时间格式以及复杂的文本设计。
It provides cultural support such as multi-calendar, date/time format and complex text layout for bi-directional (BIDI), Indic, and Thai languages.
BBN公司开发了一种翻译设备,这种设备可以允许使用不同语言的人进行双向对话。
BBN Technologies has developed a translation device that enables a two-way dialogue between speakers of different languages.
给出了系统中的关键技术,包括数据模型、查询语言模型、路由策略、查询处理及优化策略,以及双向递交机制。
There are also some new key techniques for the system here, such as data model, query language model, routing policy, query processing, optimization strategy, and bidirectional delivery mechanism.
它们分别经过语言调制和联结学习的方式进行转化,从而企业知识经历个体知识,团队知识到组织知识转化的双向过程。
They transform from either adjustment system of language or study system so that business enterprise knowledge changes from the individual knowledge, team knowledge and organization knowledge.
允许以25种不同的语言进行搜索,并提供英、法、德、意、葡萄牙、西班牙语双向翻译。
Allows 25 different languages to search, and provide English, French, German, Italian, Portuguese, Spanish two-way translation.
功能语言学家认为语言和语境相互依存,它们之间存在着双向辨证的实现关系。
Functional linguists claim that language and context are interdependent and there is a dialectical realization relation between them.
语言输出理论认为语言习得过程应该是一个输入与输出的双向过程,二者结合才能提高学习者第二语的流利程度和准确性。
Input hypothesis held that the linguistic acquisition theory process should be a mutual process of input and output, only by its combination could improve learners 'fluency and literality.
汉诗文训读法是一种双向处理汉诗文与和文,使二者相互训译转换的语言机制,是日本接受汉籍并进而创作汉诗文之津桥。
The approach of exegetic reading of Chinese poetry and prose is a means developed by the Japanese in accepting Chinese classics and then writing poetry and prose in Chinese.
本文运用对比描写语言学的方法,在对韩汉两种语言空间概念表达形式的异同进行双向描写、对比的基础上,借鉴认知·功能主义的观点对其异同进行解释。
In using the method of contrastive linguistics, this thesis describes and contrasts the similarities and differences of Korean and Chinese spatial relations on the both-way.
本文运用对比描写语言学的方法,在对韩汉两种语言空间概念表达形式的异同进行双向描写、对比的基础上,借鉴认知·功能主义的观点对其异同进行解释。
In using the method of contrastive linguistics, this thesis describes and contrasts the similarities and differences of Korean and Chinese spatial relations on the both-way.
应用推荐