• 从不粗鲁或急躁。

    Yuki was never rude or irritable.

    youdao

  • 友希的来访中,玛莎在他们交谈时感到紧张,她确信友希也感觉到了。

    On Yuki's visit, Masa felt strained when they talked, and she was sure Yuki also felt it.

    youdao

  • 奶奶,我不知道。”友希叹了口气。

    "Grandma, I don't know." Yuki sighed.

    youdao

  • 一定非常想见我们,玛莎告诉自己。

    Yuki must have wanted very much to see us, Masa told herself.

    youdao

  • 摇了摇头。“那是一个不同的时代。这很难解释。”

    Yuki shook her head, "That was a different time. It's hard to explain."

    youdao

  • 来这里的两个星期里,有很多时间都在花园里除草。

    Yuki had spent many hours of her two-week visit weeding in the garden.

    youdao

  • 当玛莎要指出这种生活方式太粗心时,友希突然站了起来,戴上了她的草帽。

    The minute Masa was going to point out that this was too careless a way to live, Yuki suddenly stood up and put on her straw hat.

    youdao

  • 当玛莎要指出这种生活方式太粗心时,友希突然站了起来,戴上了她的草帽。

    The minute Masa was going to point out that this was too careless a way to live, Yuki suddenly stood up and put on her straw hat.

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定