他在21岁时浪子回头,重新步入校园,在这所社区大学,一位创意写作教授(亲切友善,梳着马尾的白人)最终改变了他的一生。
At 21 he decides to clean up his act. He goes back to school, where a creative-writing professor at a community college (white, kindly, ponytailed) ultimately changes his life.
它是我所知道的各种类型社区中最友善的一个之一,并且我认为这个社区是操作系统中最有力的部分。
It's one of the friendliest communities I know of any type, and I do think the community is the strongest part of the operating system.
我常常从普通人身上汲取力量,他们做着不平凡的事:志愿者、看护者、社区组织者和友善的邻居,他们是无名的英雄,默默无闻的奉献让他们与众不同。
I often draw strength from meeting ordinary people doing extraordinary things: volunteers, carers, community organisers and good neighbours; unsung heroes whose quiet dedication makes them special.
我常常从普通人身上汲取力量,他们做着不平凡的事:志愿者、老人看护、社区组织者和友善的邻居,他们是无名的英雄,默默无闻的奉献让他们与众不同。
I often draw strength from meeting ordinary people doing extraordinary things: volunteers, carers, community organisers and good neighbours; unsung heroes whose quiet dedication makes them special.
我常常从普通人身上汲取力量,他们做着不平凡的事:志愿者、老人看护、社区组织者和友善的邻居,他们是无名的英雄,默默无闻的奉献让他们与众不同。
I often draw strength from meeting ordinary people doing extraordinary things: volunteers, carers, community organizers and good neighbours; unsung heroes whose quiet dedication makes them special.
我常常从平凡的人们当中汲取力量,他们往往看似普通,却做着非比寻常的事:志愿者们、看护者、社区组织者和友善的邻居,他们是无名英雄,默默无闻,奉献他人,与众不同。
I often draw strength from meeting ordinary people doing extraordinary things: volunteers, carers, community organisers and good neighbours; unsung heroes whose quiet dedication makes them special.
我常常从平凡的人们当中汲取力量,他们往往看似普通,却做着非比寻常的事:志愿者们、看护者、社区组织者和友善的邻居,他们是无名英雄,默默无闻,奉献他人,与众不同。
I often draw strength from meeting ordinary people doing extraordinary things: volunteers, carers, community organisers and good neighbours; unsung heroes whose quiet dedication makes them special.
应用推荐