他把文字又改了回去,还加了一句话:“如果你什么都不懂的话就最好闭嘴,多瑙河塔显然就是一座电视塔(还击)。”
He changed the article back again and wrote: "If you don't know anything, you should just keep your fingers still -- the danube tower is obviously a ttelevision tower (sic)."
我不懂,为什么你不愿意娶这个又漂亮又聪明的女孩呢?
I fail to see how marrying a beautiful, brilliant girl constitutes rebellion.
我不懂你为什么染发又穿些怪异的衣服,凯蒂。
I don't understand why you dye your hair and wear all kinds of weird clothes, Kate.
他们不懂得该思考些什么,他们又怎么会懂呢?
我又告诉他我们的新计划……(真不懂你在说什么)典型的单边耸肩,意思是:我对刚才说的话毫无信心。
Now I tell him of our new plan, and... (you don't know what you're talking about.) Classic one-sided shrug. Translation: "I've absolutely no confidence of what I just said."
我甚至不懂怎么样跟你沟通,我算什么,我们的爱又算什么?
I don't even know how to communicate with you, what am I?, what is our love, too?
我甚至不懂怎么样跟你沟通,我算什么,我们的爱又算什么?
I don't even know how to communicate with you, what am I?, what is our love, too?
应用推荐