她为什么又让他回家呢?
过了一会儿,父亲又让儿子去打水。
After a while, the son was asked to get some water again by his father.
这就好像替别人做选择是一件既有趣又让人解脱的事情。
It's as if there's something fun and liberating about making someone else's choice.
我那天下午完成分配给我的任务之后,他又让我帮助其他同事。
That afternoon, even though I'd finished my assigned work, I was told to help other colleagues finish their work, too.
拥有大学学历的年轻人在劳动力市场上比受教育程度较低的同龄人表现要好得多,这反过来又让他们更容易建立自己的家庭。
Young adults with a college degree have fared much better in the labor market than their less educated counterparts, which has in turn made it easier to establish their own households.
拥有大学学历的年轻人在劳动力市场上表现得比受教育程度较低的同龄人好得多,这反过来又让他们更容易建立自己的家庭。
Young adults with a college degree have fared much better in the labor market than their less-educated counterparts, which has in turn made it easier to establish their own households.
他指出Machiavelli 总结说: “一个人应该既让人敬畏又让人爱戴,但由于两者很难同时存在,因此让人敬畏比让人爱戴要安全得多。”
Machiavelli, he notes, concluded that "one ought to be both feared and loved, but as it is difficult for the two to go together, it is much safer to be feared than loved."
史蒂文又让我去换这件毛衣。
Steven wants me to exchange this sweater again. First he thinks the color is too bright.
不一会儿,那声音又让小姑娘紧张起来。
After a while, the sound that had unnerved the little girl began again.
他对这一经历的描述既有趣又让人长见识。
His account of the experience is entertaining and informative.
恐怕你又让那些钱白白浪费掉,我们承受不起。
A: I'm afraid that you will let the money go down the drain again. We can't afford to throw away the money.
可是在我往下坐时,看到的东西又让我气得要命。
But while I was sitting down, I saw something that drove me crazy.
首先恭喜我吧,又让我找到了一只笔和一副刀叉!
于是,他在什么境况下选择的辞职又让人引发疑问。
And the circumstances of that resignation therefore raise questions too.
《通道》确实又让吸血鬼恐怖了一回。这对你有多重要呢?
The Passage has really made vampires scary again. How important was that to you?
他身上就有那样的魅力,敢讲真话,又让权力集中于自己。
He has the trick of appearing to speak truth to power while being riveted to power himself.
他只好闭上自己的眼睛,但是一阵丁当声又让他睁了双眼。
而全球经济危机又让全球葡萄酒的价格进一步缩水40%。
And the global economic crisis drove prices down another 40% world-wide.
滚烫的熔岩冲上顶端,但是冰川的侵蚀又让它们退到一边去。
Hot rocks are shoved to the top, and erosion brings them back down the sides.
城镇农村也禁止居民喂养鹿,此举又让喜爱鹿的居民不高兴。
The suburb has also banned people from feeding the deer, which has upset residents who like them.
闪电是真正的艺术杰作,因为它们看起来既叫人害怕又让人兴奋。
Lightnings are true works of art because they always look both terrible and exciting.
这些都是既可以做适当休息又让思维活跃程度大于看电视的好方式。
All of these things use your mind more than television and allow you to relax.
就在你以为已经对网络了如指掌时,新的竞争者又让情形妙趣横生。
JUST when you thought you knew the web, along come new competitors to keep things interesting.
它减少了填埋垃圾中的有毒物质,又让更多的钱进了消费者的腰包。
Less toxic materials go in the landfill, more money goes into consumers' wallets.
Qrank又让我重温起过去在家里客厅中看《冒险!》的感觉了。
Qrank brings me back to how I felt watching "Jeopardy!" in the family room.
如果没有Ajax,在潜在的客户看来,多页表单既冗长又让人头疼。
Without Ajax, multipage forms can seem long, painful, and off-putting to prospective customers.
一个想法慢慢成形了,但逃跑将对余下的狱友造成的影响又让他犹豫不决。
Slowly an idea took shape. But holding him back were the consequences for other prisoners.
这些中期元素借助恒星风或是超新星爆发逃跑成功又让下一代的恒星捡了去。
Those processed elements escaped in stellar winds or supernova explosions and then got picked up by subsequent generations of stars.
这些中期元素借助恒星风或是超新星爆发逃跑成功又让下一代的恒星捡了去。
Those processed elements escaped in stellar winds or supernova explosions and then got picked up by subsequent generations of stars.
应用推荐