1952年初,伊利诺斯州参议员保罗·道格拉斯到哈佛来主持戈德金讲座。
Early in 1952 senator Paul h. Douglas of Illinois delivered the godkin lectures at harvard.
这是赞助,并帮助创造了由参议员保罗·萨班斯和有代表性的迈克尔克奥克斯利-因此得名。
It was sponsored and helped created by Senator Paul Sarbanes and Representative Michael G Oxley - hence the name.
正如参议员保罗·聪格斯(Paul Tsongas) 1992年所说,“冷战结束了,日本赢了。”
"The Cold War is over, and Japan won," as Sen. Paul Tsongas put it in 1992.
迎接他的是一些自制的“兰德·保罗美国参议员”标语,而他似乎也已经筹划好了他作为一个局外人候选人的谈话要点。
Hewas greeted with a few homemade "Rand Paul for U.S. Senate" signs, and he seemed to have already plotted his outsider-candidate talking points.
而且在共和党党团会议里小保罗的资历最浅,对于这位新任参议员来说,真正的考验是当他的那些受理想所驱使的想法遭遇阻碍时,当真正开始立法进程时,他会如何调整自己。
And with Paul lacking seniority in the Republican Conference, the real test for the new senator is how he adjusts when his more ideologically driven ideas stall and it's time to start legislating.
菜鸟参议员公布自己的联邦财政预算版本是一个反常规的举动,却也象征了小保罗正试图在笨拙的参议院里树立自己独树一帜的风格。
It's an unusual move -a rookie senator releasing his own version of the federal budget -but it says a lot about how Paul is trying to carve an unconventional identity in the stodgy Senate.
兰德·保罗在出人意料地赢得了肯塔基州共和党参议员预选的胜利后,吹嘘他带来了“一条来自茶党的消息”,那就是华盛顿该整顿整顿了。
When RandPaul pulled off a surprise win in Kentucky's Republican Senate primary, hebragged that he was carrying "a message from the Tea Party" thatWashington was in for a shake-up.
“今晚,”来自肯塔基州获得胜利的共和党参议员候选人兰德保罗欢呼着,“将是茶党的欢庆时刻。”
“TONIGHT,” exulted Rand Paul, the victorious Republican candidate for the Senate from Kentucky, “there’s a tea-party tidal wave.”And
[color=#000000]“今晚,”来自肯塔基州获得胜利的共和党参议员候选人兰德保罗欢呼着,“将是茶党的欢庆时刻。”
[color=#000000]“TONIGHT, ” exulted Rand Paul, the victorious Republican candidate for the Senate from Kentucky, “there’s a tea-party tidal wave.”[color=#000]And
这天第一位演讲者就是兰德·保罗,他在那之前已经说过,如果邦宁决定退休,他也许会竞选参议员。
The first speaker of the day was Rand Paul, who by then had said he might run for the Senate if Bunning were to retire.
保守派茶党运动所支持的候选人命运各不相同:马可·卢比奥当选佛罗里达州参议员,兰德·保罗当选肯塔基州参议员。
There were mixed fortunes for candidates favoured by the conservative tea-party movement. Marco Rubio was elected to the Senate in Florida, as was Rand Paul in Kentucky.
参议员麦凯恩星期三早些时候抵达圣保罗,为他星期四晚间接受提名的演说做准备,在佩林演说结束获得热烈掌声时,麦凯恩突然出现在舞台上。
Senator McCain arrived in St. Paul earlier in the day, preparing for his acceptance speech Thursday night, and made a surprise appearance on stage after Palin finished speaking to thunderous applause.
参议员兰德·保罗担心无人机会被用于美国本土来射杀美国公民。
Senator Rand Paul has concerned about the operation of drones in the potential for drones to target US citizens on American soil.
保罗目前是第一任参议员,于2010年获得当选。
参议员兰德·保罗(Rand Paul)和新泽西州州长克里斯·克里斯蒂(Chris Christie)在辩论如何保护美国人并尊重其权利方面发生了争吵。
Senator Rand Paul and New Jersey Governor Chris Christie argued during the debate about how to protect Americans while respecting their rights.
刚刚当选肯塔基州参议员的兰德·保罗是共和党派系“茶党运动”的一员。他在美国广播公司的《本周》节目上概述了有关削减联邦预算的方法。
Kentucky Senator-elect Rand Paul, who belongs to the so-called "Tea Party" faction of the Republican Party, outlined ways to trim the federal budget on ABC's This Week program.
刚刚当选肯塔基州参议员的兰德·保罗是共和党派系“茶党运动”的一员。他在美国广播公司的《本周》节目上概述了有关削减联邦预算的方法。
Kentucky Senator-elect Rand Paul, who belongs to the so-called "Tea Party" faction of the Republican Party, outlined ways to trim the federal budget on ABC's This Week program.
应用推荐