1915年,意大利加入协约国参战。
美国于1917年4月参战。
那么你是说,这将会坚定美国公众在必要时参战的决心?
So you're saying this will strengthen the American public's resolve to go to war if necessary?
在整个战斗中,他的伤一直令他无法参战。
当他们开始抱怨起参战的时候,我很恼火。
It pisses me off when they start moaning about going to war.
收音机各波段满是即将参战的男人们激动喧哗的声音。
The radio channels were filled with the excited, jabbering voices of men going to war.
我从未表示过联合国部队能将该地区的参战者们实际隔离开。
I have never suggested that U.N. forces could physically separate the combatants in the region.
这是一场几乎使所有参战人员都变得野蛮的战争。
It was a war that bestialized almost everyone who fought in it.
通过如此一招,他们确保美国将会参战。
By doing so, they thereby assured American entry into the war.
照我看来,你要么参战,要么不参战。
不能以和平时期的心态参战。
平民的概念是取决于无辜和非参战的结合。
The idea of a "civilian" depends on an association between innocence and the non-combatant.
各位,如果佐治亚州参战。我会为她而战!
为何不允许女性参战?
当机器人参战的时候,这些规则被被拓展到断裂的边缘。
Those rules are stretched to their breaking point when robots go to war.
宣布并参战(谢谢你。),我们肯定不应该在国会同意前这样做。
(Thank you, Congressman.) in and go to war (Thank you.) and we certainly shouldn't do it without the consent of the Congress.
这次展览的参战人数大约有20%,至少2万2千人。
Attendance at the show was up roughly 20 percent, to at least 22, 000.
他们说的有一部分是对的,美国确实越来越不想参战了。
Some of what they say is right. The Americans are indeed losing the will to fight.
越战是一个非常可怕的战役,但是我没有后悔自愿参战。
The Vietnam war was a horrific experience, but I never regretted volunteering.
二次世界大战期间,许多妇女在丈夫们参战后开始工作。
Durning the War World II, many women joined the work force as their husbands went away to fight.
由于公众不太情愿参战,罗斯福也不能他太过直接的追求他的目标。
Owing to the reluctance of the American public to enter the war, Roosevelt could not pursue his aim directly.
希腊一旦参战,比恩和尼可拉就得开始工作,制定计划,谋划战略。
If Greece were fighting a war, they'd set Bean and Nikolai to work, making plans, charting strategies.
我刚才比较详细地谈到我们在选择出兵参战之际,必须深思熟虑的问题。
I have spoken at some length to the question that must weigh on our minds and our hearts as we choose to wage war.
当空罐子砸向地面时,那声音听起来就像是有很多人参战一样。
When the pitchers hit the ground, it sounded like there was many men coming to battle.
自1987年首届世界杯开始,全黑队每届都以种子队的身份参战。
In every tournament since the first in 1987 the All Blacks have started as favourites.
英国对类似的蜂拥增兵行动兴趣索然,并且参战能力也似乎不具有。
There is little appetite—and little capacity—for a similar surge in Britain.
英国对类似的蜂拥增兵行动兴趣索然,并且参战能力也似乎不具有。
There is little appetite—and little capacity—for a similar surge in Britain.
应用推荐