从去年夏天以来,有超过10万的人下载了Foldit这个游戏,把游戏变成了多人参与的比赛——全球在线的分子快速折叠。
More than 100,000 people have downloaded Foldit since last summer, turning the game into massively multiplayer competition—global online molecular speed origami.
所有述及的“客户”是包括预期的及现有的客户本公司网站的访客及参与推广活动、比赛或游戏的人士。
All references to "customer" include prospective and existing customers, visitors to the Company's website and individuals who participate in promotion, contest or game.
当然了,比赛的规模和知名度都不及美国的大学足球和篮球联赛,但对于我们每个参与的人还是尤为重要的。
Of course, it was never as big or as popular as college football or basketball is in the United States, but it was still really important to anyone who took part.
柏林当地一家活动代理组织了此次不同寻常的盛事。他们坚信接下来参与的人数不会减少,尤其在周一德国对葡萄牙的世界杯首场比赛。
The unusual spectacle was organised by a local events agency who are confident that the bumper crowds will continue, particularly for Germany's opener against Portugal on Monday.
她就决定和其他有兴趣探讨这遗迹的人参与一个漫长的比赛,因为传闻第一个到达遗迹的中心就会获得特殊的奖品!
She joins in a violent competition with the other people who want to explore them-it is said that the one who reaches the heart of the ruins first will win a fantastic prize!
采访: “这次比赛办的非常好。如果有机会我一定要把大赛介绍给我的朋友们,让更多的人了解大赛并参与进来。
This competition is great. And I think if I have opportunities, I will introduce this competition to my friends and get more and more people to know this competition and take part in this competition.
柏林当地一家活动代理组织了此次不同寻常的盛事。他们坚信接下来参与的人数不会减少,尤其在周一德国对葡萄牙的世界杯首场比赛。 。
Thee unusual spectacle was organised by a local events agency who are confident that the bumper crowds will continue, particularly for Germany's opener against Portugal on Monday.
柏林当地一家活动代理组织了此次不同寻常的盛事。他们坚信接下来参与的人数不会减少,尤其在周一德国对葡萄牙的世界杯首场比赛。 。
Thee unusual spectacle was organised by a local events agency who are confident that the bumper crowds will continue, particularly for Germany's opener against Portugal on Monday.
应用推荐