结果:去蕾植株产量和总皂苷含量都较高。
Results: The output and total saponin of plant whose alabastrums had been get rid of are higher.
格蕾特对汉斯说:“我跟你一起去。”
我们最好先联系一下汤姆和特蕾西,看看他们是否愿意去。
First we'd better contact Tom and Tracy and see if they are up for it.
希拉里和我坐车到罗恩家去探望他的妻子阿尔玛和他的孩子特蕾西、迈克尔,以及迈克尔的妻子塔米。
Hillary and I drove to Ron's house to see his wife, Alma, and his children, Tracey and Michael, and Michael's wife, Tammy.
我没有提到蕾露的工作间和我们的滑动玻璃门之间的啮龟池塘,唯恐我那有自杀倾向的母亲会潜进水里去。
I didn't point out the snapping-turtle pond between Raylou's workspace and our sliding glass door, for fear that my mother, who had suicidal tendencies, might dive in.
现在回想起领养蕾拉的经历仍历历在目,当时想养一只小狗,我就经常到附近可以领养到狗的地方去转。
I remember my own experience finding Leyla. As soon as I decided I wanted a dog, I visited the site frequently to look for dogs available in my area.
现在回想起领养蕾拉的经历仍历历在目,当时想养一只小狗,我就经常到附近可以领养到狗的地方去转。
I remember my own experience finding Leyla.As soon as I decided I wanted a dog, I visited the site frequently to look for dogs available in my area.
后来我想起了蕾妮说过的话,“在过去二十年里,我们过得也不容易,但是我还记得在前苏联统治时期,人们要排队去买面包和牛奶,我们还愿意回到那样的年代去吗?”
Later I reflect on something Liene said. "Things may not have been so easy these past 20 years but I remember the Soviet times and having to queue for bread and milk." Should we return to those times?
我和我的妻子海蒂带着我们的孩子丹尼尔和蕾切尔,去克罗地亚开始了一段两周的旅行,那是世界上最美丽的国家之一。
My wife Heidi and I took my children, Daniel and Rachel, on a two-week trip to Croatia, one of the most beautiful countries in the world.
马蕾:史密斯先生,今晚我们打算上彭生饭店吃晚饭。您要不要和我们一道去?。
Mr. Murray: Mr. Smith, we're going to the Benson for dinner tonight. Would you like to join us?
帕秋莉:似乎你是往蕾米莉亚那里去的,我的职责是阻止你。
Patchouli: Seems you are going in direction of Remilia. And it's my duty to stop you.
格蕾塔当初很快就把一坨柏油般的胎粪拉在了斯泰茜的肚子上,并大哭大闹,她的双脚有气无力地在胎粪里蹬来蹬去,仿佛一只小鸟被困在泄漏的石油里。
Greta had promptly let loose a tarry slick of meconium all over Stacy's belly and wailed, her feet swiping feebly in it like a bird in an oil spill.
然后我们可以去瑞格蕾球场看一场球赛。
我去给格蕾塔买东西了,没给自己买一丁点儿。
詹妮:蕾咪,你去和她们说话。
这位FBI的特工说,星期一特蕾兹去探望了贝克,并一直催她把孩子送到医院。
Torrez visited Beck on Mondayurged her to take the child to a doctor, the FBI agent said.
比如特蕾莎修女的无私人生,是因为她把其他人的苦难当作自己的疾苦。这使她去帮助世上受苦遭难的人。
The selfless life Mother teresa, for example, is driven by the clear relationship she has made between anyone else's pain and her own.
后来我想起了蕾妮说过的话,“在过去二十年里,我们过得也不容易,但是我还记得在前苏联统治时期,人们要排队去买面包和牛奶,我们还愿意回到那样的年代去吗?”
Later I reflect on something Liene said. "Things may not have been so easy these past 20 years but I remember the Soviet times and having to queue for bread and milk. Should we return to those times?"
要么是你要么是李蕾将被派到那里去。
要么是你要么是李蕾将被派到那里去。
应用推荐