如果一个男人能容忍你的缺点,在你情绪不好的时候依然宠你,在你外表不光鲜的时候依然吻你,这样的男人值得去爱。
If a man tolerate your shortcomings, pacify you when you are depressed, and kiss you when you are not dressed well, the man is worthy of your love.
他总是为被理解、为说服去写作,而不是为了哗众取宠或模糊是非。
He always wrote to be understood, to persuade, not to impress or to obfuscate.
没有身份证,没有出生证明,这些都不是阻止他去陆地的牢 笼,真正是牢宠却是他的心,是一个在他的心中永远的家。
No ID card and no birth certificate are not the obstacle stop him from step on the land, the real obstacle is his heart, a forever home in his heart.
[心]如果一个男人能容忍你的缺点,在你情绪不好的时候依然宠你,在你外表不光鲜的时候依然吻你,这样的男人值得去爱。
When a boy can handle your flaws, love you on your moody days & kiss you when you don't look great, he's worth loving.
[心]如果一个男人能容忍你的缺点,在你情绪不好的时候依然宠你,在你外表不光鲜的时候依然吻你,这样的男人值得去爱。
When a boy can handle your flaws, love you on your moody days & kiss you when you don't look great, he's worth loving.
应用推荐