越南苏拉羚曾被称为亚洲“独角兽”,尽管至少有一个恰当的原因不用那个词:“两角兽”更为形象。
The saola has been called Asia's "unicorn", though there is at least one good reason not use that term: "bicorn" is more like it.
事实上,原因可能恰恰相反:“今天”这个词中有太多该死的幸福。
The reason, in fact, may be just the opposite: there is too much damn happiness in the word "today".
第二个原因就是,大部分人对“工作”这个词的理解完全的消极的。
The second reason is this… The definition most people have of work is totally disempowering.
由于某些奇怪的原因,我曾经希望父亲能在这里或那里漏掉一个词。
For some strange reason, I wanted my father to miss a word here and there.
出于职业道德的原因,他不会用“投毒”这个词。
For reasons of professional ethics he could not use the word "poisoning".
可以说他粗暴对待员工,也可以认为这是员工求助于法庭或劳资法庭的原因,但是我习惯把“欺负”这个词和小孩子的打打闹闹联系在一起。
Call it abusive treatment or possible cause for recourse to a court or an industrial tribunal, but bullying is a horrible practice I only associate with children.
本来形容词嘛,简单就好,可这门语言的发明者,不知出于何种原因,非要瞎折腾,弄得复杂得要命。
Here was a case where simplicity would have been an advantage; therefore, for no other reason, the inventor of this language complicated it all he could.
单身之所以耸人听闻的原因之一在于这个词本身:单身。
One of the reasons why singleness seems so scary is because of the term itself: single.
实际上,这个词并没有如此不堪。有两个词源上的原因。
In actual fact things are a little more hopeful than that for two etymological reasons.
出于“高度谨慎认真”,奥巴马重新进行了就职宣誓,原因是周二就职宣誓时,念错了一个词的顺序。
Out of "an abundance of caution", Barack Obama has taken the oath of office a second time because a word was out of sequence when he was sworn in on Tuesday.
原因可概括为三个词:移动,移动,移动。
The reason can be summed up in three words: mobile, mobile, mobile.
但是,到19世纪末,"疑病症"一词被用来表示“没有具体原因的疾病。”
By the late 19th century, however, hypochondriasis had come to mean "illness without a specific cause."
这就是为何很多人喜欢采用简单密码的原因——甚至还有直接用password一词来做密码的!
And it's this very problem that causes people to use simple, easy-to-remember passwords - such as "password"!
使用“最大”一词也得冒风险, 一个重要原因在于,它可能激起人们讨论波兰东西边境脆弱而屈辱的界限(1)。
“Largest” is dodgy too—not least because it may prompt a discussion about the fragile and tragic foundations of Poland’s eastern and western frontiers.
基于同样的原因,“city”一词也有问题。
Even the term "city" can be problematic for similar reasons.
而把这种祷告名为placebo的原因很简单——当人们朗诵祷告的时候,第一个出口的词就是placebo。
The reason the prayer was called placebo was simply that placebo was the first word uttered when reciting the prayer.
“镜子(mirror)”一词也象征它周围的世界,而这一象征意义正是不少报纸将其运用于报刊名的原因。
The sense of a mirror as something that represents the world around it is the reason why a number of newspapers have the word mirror in their names.
我把这两本书联系在一起的原因是他们对婚姻和离婚的描述,特别是“痛苦”这个词让我深思。
The reason I associate the two books is because of their description of marriage and divorce, and particularly the word "painful."
基于显而易见的原因,Glamping(刺激野营)一词在目前也就不那么流行了。
Glamping (glamorous camping) is less popular at the moment, for obvious reasons.
至于凯拉·奈特利被叫做poppet,还存在一个原因:这个词的古意也有“文雅娴静的女孩”的意思。
Keira Knightley was being called a poppet though, because another old meaning of the word is a dainty, pretty girl.
这个误解形成的原因可能是中世纪英语中“apple”一词指的是所有水果和坚果(除了浆果)。
The reason this misconception has come about is most likely due to the fact that in Middle English, the word “apple” was used to refer to all fruit and nuts (except berries).
我们中没有人使用过治愈这个词,但是,如果一个根源性原因可能会停止或减缓进步的话,我们中会有人愿意接受CCSVI治疗。
None of us involved have ever used the word "cure" but if a root cause, those of us willing to undertake CCSVI treatment are optimistic this could stop or slow progression.
“价值”这个词往往被误用或误解,这个原因是因为当一个词用得太多,它的意义就会变多,比如像“最好”,“顶级”和“最”这些词。
The word "value" is often times misused or misunderstood. The reason for this is because when a word is used too much, the meaning of it becomes inflated.
如果在排名最靠前的那些关键词中,有你没有预料到的短语,那么你就应该问一问自己,这些关键词出现的原因。
If you have some unexpected phrases in your top results, then you might want to ask yourself why they are there.
小径分岔的花园是一个庞大的谜语,或者是寓言故事,谜底是时间,这一隐秘的原因不允许手稿中出现‘时间’这个词。
The Garden of Forking Paths is an enormous guessing game, or parable, in which the subject is time. The rules of the game forbid the use of the word itself.
该理论有助于解释研究所发现的人们易于心不在焉,并在先前所提到的创造力测试实验如猜词游戏中获得高分的原因。
That theory could help explain why studies have found that people prone to mind wandering also score higher on tests of creativity, like the word-association puzzle mentioned earlier.
他们只是提供了一个不同类别形容词的层次结构,(不管有没有原因)该结构在英语中基本上是有固定顺序的。
What they do have is a hierarchy of adjective classes that (for whatever reason) occurs in a more-or-less fixed order in English.
这也是为什么我不喜欢,个性化而喜欢适用性这个词的原因。
That's why I don't like the word personalized than suitable.
这也是为什么我不喜欢,个性化而喜欢适用性这个词的原因。
That's why I don't like the word personalized than suitable.
应用推荐