噢对了,这两个黑人喜剧演员可都是在嘲笑厌恶女人的说唱文化,而汪达先生则是自娱自乐。
Ah yes, but those black comedians are mocking misogynistic rap culture, and Mr Wonder was mocking himself.
一项关于厌恶女人的控诉的抗辩是基于这样一种信念——女人的蔽体衣物意味着她们更加尊贵。
The typical defense to a charge of misogyny within the faith is that the covering of women means that they are more valued.
克鲁斯还在《花木兰》(1999)中出色地扮演了一位厌恶女人的男性宗师而获得了奥斯卡最佳男配角提名。
Cruise also turned in a powerful supporting performance as a misogynistic male guru in Magnolia (1999), which netted him a Best supporting Actor Oscar nomination.
尽管很多年轻人将其视为一个文化偶像,并且盛赞她的自由论观点,但是厌恶女人的人也经常在网络上诋毁、反对她。
While many younger people saw her as a cultural icon and hailed her liberal views, she was also subjected to frequent misogynist abuse online.
诗的开头写道,“我曾听见歇斯底里的女人们说,她们厌恶调色板和提琴弓,厌恶那些永远快乐的诗人们。”
It's a poem that begins, "I have heard that hysterical women say they are sick of the palette and fiddle-bow, of poets that are always gay."
套用巴菲特的话——当潮水退去,你就知道是谁在裸泳——你也很显然会知道哪些锦标妻子是令人发指的、令人厌恶的、轻浮贱女人。
To paraphrase Warren Buffett, when the tide goes out, you get to see who's swimming naked - and you also, apparently, get to see which trophy wives are heinous, loathsome, shallow bitches.
也许一个既令美国人着迷又令他们厌恶的女人其生活的确“引人入胜”,而且毋庸置疑,这确实是佩林的生活,但声称这是“她的语言”却令人生疑。
Fascinating it may prove to be from a woman who has entranced and repelled Americans, and it's undoubtedly Palin's life. But "her words" is a more suspect claim.
在纪录片中的女人被在线批评说她们在分娩的时候太过频繁地亲吻她们的丈夫,有些提意见的人们觉得这令人厌恶。
Women in the documentary have been criticised online for kissing their husbands too much during Labour, which some viewers find distasteful.
诗的开头写道,我曾听见歇斯底里的女人们说,她们厌恶调色板和提琴弓,厌恶那些永远快乐的诗人们。
It's a poem which begins, "I have heard that hysterical women say they are sick of the palette and fiddle-bow, of poets that are always gay..."
如果你吻一个女人,把你的舌头伸到她喉咙里,他大概会厌恶。
If you kiss a woman on the lips and stick your tongue down her throat, she'll probably be disgusted.
在那里,由于和奶奶的经历他厌恶女人,并且发誓,如果他再看其他女人一眼就自我了断。
There, disgusted with women because of the experience he had with Grandma, he proclaims that if he sees another woman, he "ll kill himself."
让我们来看看女人厌恶男人的原因吧。
要是一个英国女人看到他真像他自己所假定的那么烂醉,/ 她就会对他又恼怒,又厌恶,/而挪拉对他却又同情又宽容,/他在这中间看出了一点神圣的质量。
To him there is something divine/ in the sympathetic indulgence shesubstitute / for the angry disgust/ with which one of his owncountry women resent his supposed conditon.
女人还厌恶男人极强的占有欲。
女人厌恶虫女。该望到一只蜘蛛或者黄蜂时,即便意志力很弱的女人也须要一个男人在身旁。
Women hate bugs. Even the strong -willed ones need a manaroundwhen there's a spider or a wasp involved.
在这种情况下,妻子就倾向于不让孩子们和父亲见面,并且通常都会对她们前夫的“新女人”感到厌恶。
In that particular case, the wife has the tendency to keep his children away from their father, and generally has negative feelings towards the "new woman" in their ex-husband's life.
无家的女人感到异常吃惊。我知道,我是肮脏的,而且我可能闻起来相当令人厌恶。你的丈夫难道不会因为这样而对你不满吗?
The homeless Woman was shocked. 'Won't your husband be furious with you for doing that? I know I'm dirty, and I probably smell pretty disgusting.'
无家的女人感到异常吃惊。我知道,我是肮脏的,而且我可能闻起来相当令人厌恶。你的丈夫难道不会因为这样而对你不满吗?
The homeless Woman was shocked. 'Won't your husband be furious with you for doing that? I know I'm dirty, and I probably smell pretty disgusting.'
应用推荐