我们都受到欧洲危机的直接影响,但在这里聚会的各经济体比大多数国家都处在一个更有利的地位,可以顶住来自欧洲的这些压力,采取措施、加强增长。
We are all directly affected by the crisis in Europe, but the economies gathered here are in a better position than most to take steps to strengthen growth in the face of these pressures from Europe.
一些经济体,比如泰国,由于货币升值,显现出更大压力。
In some economies, such as Thailand, the pressure shows up in a stronger currency.
我在我的实验室里已经发现,人的心理压力确实会加快细胞的老化,这从染色体末端即端粒的损耗程度上可以看出来。
A. In my lab, we’re finding that psychological stress actually ages cells, which can be seen when you measure the wearing down of the tips of the chromosomes, those telomeres.
尽管中国的崛起为全世界消费者带来了巨大的好处,但也对其他东亚经济体在全球市场上形成了激烈的竞争压力。
While China's emergence is generating tremendous welfare gains for consumers around the world, it is creating intense competitive pressures for other East Asian economies in global markets.
薄弱的经济体至少不应该有价格压力,但英国没有这样的幸运。
A frail economy ought at least to be free of price pressures but Britons have had no such luck.
幸运的是,一旦压力减轻,海马体的尺寸就会恢复到正常大小。
Luckily, its size will go back to normal once your stress level reduces.
最重要的一点是,压力能够减少前额皮质和海马体的数量——而这些都是同工作记忆关联最紧密的部位。
Most significantly of all, it shrinks the volume of the prefrontal cortex and the hippocampus. These are the parts of the brain most closely associated with working memory.
另一个工具在晶状体被抽取时提供液体来维持压力。
The other tool provides fluid to maintain the pressure while the lens is being extracted.
很多材料都是压电体:甘蔗糖,石英,乃至干燥的骨骼都是,当骨骼受到压力时就能产生电荷。
Lots of materials are piezoelectric: cane sugar, quartz and even dried bone creates an electrical charge when stressed.
在其他国家,以新兴经济体的标准看,通胀仍算适度,但压力不断上升。
Elsewhere, inflation is still modest by the standards of emerging economies. But pressure is building.
核磁共振成像显示目前居住在城市的志愿者在社会压力下比乡村居住表现出更强的扁桃体活性。
The fMRI scans showed that volunteers who currently lived in a city exhibited greater activation in the amygdala than did rural denizens during social stress.
但是这些猛虎经济体恐怕不会再出现前几年猛烈的增长模式,这也正好不会给通胀和环境带来压力了。
But the tigers are unlikely to return to their heady growth rates of recent years-nor would that be desirable given the impact on inflation and the environment.
事实上,三个最大的发达经济体,美国、德国和日本,压力相对较小。
True, the three biggest rich-world economies, the United States, Germany and Japan, are under less pressure.
构筑这一体系,需要发达国家的力量和支持。但是,这些国家的民众承担着沉重的债务与竞争压力,并且认为新经济体必须共担责任。
It needs to engage the energies and support of developed countries, whose publics carry the heavy burdens of debt, competitive anxieties, and feel that the new powers must share responsibilities.
海湾地区经济体承受压力几乎是确定无疑的。
在可预见的将来,此类压力也许会对发达经济体的增长起到足够大的遏制作用,此作用伴随着其它诸多问题将剑指经济复苏。
Those strains might exert a restraining effect on advanced economy growth for the forseeable future-enough, in the presence of other problems, to threaten recovery.
而当很多先进经济体逆着冷风艰难前行时,诸多新兴市场却高温不退——通胀压力加剧,信贷强劲增长,经常账户逆差不断扩大。
And while many advanced economies face these cold headwinds, many emerging markets are facing too much heat-inflation pressures, strong credit growth, rising current account deficits.
我很难想象,整个经济体的衰退会加大欧元区成员国衰退的压力,增加严峻危机爆发以及大得多的产出下跌的可能。
That's tough for me to imagine; a shrinking economy will increase the pressure on flailing euro-zone members, raising the odds of an acute crisis and a much larger decline in output.
在周二的股市下跌中,银行股首当其冲,欧元区边缘经济体的债券市场也面临压力。
Banks bore the brunt of the losses in equity markets on Tuesday while the bond markets of the peripheral eurozone economies came under pressure.
主要发达经济体失业率居高不下,新兴经济体通胀压力上升。
Unemployment in major advanced economies remains high, while emerging economies are facing upward inflationary pressure.
他发现扁桃体,一个控制我们情绪的简单大脑区,要比我们遗传的“压力”基因更加活跃。
He found the amygdala, a 'primitive' brain region that helps keep our emotions in check, was more active in those who had inherited the 'stressed out gene'.
主要发达经济体失业率居高不下,新兴经济体通胀压力较大。
Unemployment is running high in major developed economies and inflationary pressure is building up in emerging economies.
前段时间,欧洲各国向欧盟施加压力,试图加速一体化进程。
Previously, Europe's governments have responded to stress on the union by trying to accelerate the pace of integration.
前段时间,欧洲各国向欧盟施加压力,试图加速一体化进程。
Previously, Europe's governments have responded to stress on the union by trying to accelerate the pace of integration.
应用推荐