小小一碗胡辣汤,缘何会历久不衰呢?
英国的道德优越感不靠上教堂来维持,但它仍历久不衰。
Britain's sense of moral superiority is not supported by churchgoing, but it persists none the less.
音叉被敲击时,产生几乎纯质的调子,其音量历久不衰。
When it is struck, a tuning fork produces an almost pure tone, retaining its pitch over along period of time.
音叉被敲击时,产生几乎纯质的调子,其音量历久不衰。
When it is struck, a tuning fork produces an almost pure tone, retaining its pitch over along period of time. 19.
虽然有进步的变革,现代北京持续传递着历久不衰的辉煌。
In spite of its advanced renewal, Modern Beijing continues to convey a timeless grandeur.
这种组织历久不衰,保存至今,与满族八旗制度有直接关系。
That the organization could remain not declined forever and even till today is attributed directly to the System of Eight Banners.
少林精神是少林文化的灵魂,也是少林武术历久不衰的内在动力。
Shaolin spirit is not only the soul of Shaolin culture but also the internal power undergoing severe tests.
人和人之间都很喜欢玩一个历久不衰的游戏,叫“你一认真你就输了”。
There is an age-old game that people like to play, called "As soon as you take things seriously, you lose. ""
诚然,大学是任何社会中最历久不衰的机构,也是社会的灵魂,为人们带来希望。
Indeed, universities are among the most enduring institutions of any society; they are its soul and they bring hope.
固然,大学是任何社会中最历久不衰的机构,也是社会的灵魂,大学。为各人带来希望。
Indeed universities tend to end up being enduring institutions of any society; they are its soul even soy put forth hope.
弥勒信仰在新疆以及后来在中国内地能够广泛传布、历久不衰,是与救世主思想分不开的。
The Saviour thought contributed a lot for Maitreya Faith to spread widely with a long lasting vigor in Xinjiang and, afterwards, in inner part of China.
不要过分追求物质,而应将理想作为目标,只有理想才赋予生命以意义并具有历久不衰的价值。
Pursue not so much the material as the ideal, for ideals alone invest life with meaning and are of enduring worth.
上海自1843年开埠后,迅速崛起,成为近代中国的航运、经贸和金融中心,并历久不衰,扬名中外。
After it was opened to foreign trade in 1843, Shanghai grew rapidly into a center of shipping, economy, trade and finance in modern China, and has remained so ever since both at home and abroad.
因此,笔者联系了其销售和市场副总裁Adele Gutman女士,发现个中秘密还是历久不衰的酒店业法则。
So I contacted Adele Gutman, VP of Sales &Marketing. Turns out the secret is good old-fashioned hospitality.
在职业运动场上,有一套历久不衰的原则可以为个人或团队奠定成功的基础,这套原则,同样可以应用在家庭和事业上。
The same time-tested principles that underpin success in professional sports also work equally well in the family and business environments.
因为我们人类的历史,还有每个个人的经验,都深深地埋下了这样的证据:一个真理不难扼杀,一个说得巧妙的谎言则历久不衰。
For the history of our race, and each individual's experience, are sewn thick with evidences that a truth is not hard to kill, and that a lie well told is immortal.
大约有174000人参观了2006年的巴黎书展,比去年多了百分之五。即使有互联网的影响,人们对于铅字历久不衰的兴趣,从此处可见一斑。
In a sign of the continued interest in the published word despite the influence of the Internet, some 174,000 people, five percent more than last year, visited the 2006 book fair.
面对外国石油公司的头头脑脑,他曾经说过一句历久不衰的狠话,“人类没石油都活了5000年,为了争取合法权利,再多过几年没石油的日子,自然也不成问题”。
He memorably challenged foreign oil executives by telling them "people who have lived without oil for 5,000 years can live without it again for a few years in order to attain their legitimate rights".
面对外国石油公司的头头脑脑,他曾经说过一句历久不衰的狠话,“人类没石油都活了5000年,为了争取合法权利,再多过几年没石油的日子,自然也不成问题”。
He memorably challenged foreign oil executives by telling them "people who have lived without oil for 5,000 years can live without it again for a few years in order to attain their legitimate rights".
应用推荐