位于伯明翰郊区的厄丁顿并不是自然主义者的首选天堂。
The Birmingham suburb of Erdington isn't the first place that springs to mind as a naturist's paradise.
但据位于厄丁顿的英国第一家自然主义者疗养酒店店主介绍,厄丁顿不可不谓绝佳去处。
But according to the owner of Britain's first naturist spa hotel, it's the perfect spot.
他认为上帝是阿加比。在他看来,那是基督教的基础。但对于厄洛斯认为圣奥古斯丁所说的是自私的。
He thought that God was agape. For him, that was the basis of Christianity. But Eros thought of the matter what St.Augustine said is selfish.
6月9日,迪丹吉与查理斯·约翰逊的兄弟爱德华·约翰逊,杰拉尔丁·约翰逊,格伦·约翰逊,奥克·塔维娅埃尔南德斯和朱厄妮塔·门德斯一起坐下来,告诉他们,他们的哥哥的英雄故事。
Dingee sat down with Charles Johnson's siblings Edward Johnson, Geraldine Johnson, Glenn Johnson, Octavia Hernandez and Juanita Mendez on June 9 to tell them the story of their brother's heroism.
贝敖尔的儿子贝拉在厄东作王,他的京城名叫丁哈巴。
那时在加色丁地,靠近革巴尔河,上主的话传给步齐的儿子厄则克耳司祭,上主的手临于我。
The word of the Lord came to Ezechiel the priest the son of Bud in the land of the Chaldeans, by the river Chobar: and the hand of the Lord was there upon him.
厄斯贝里的队友马修·威尔森则是满怀信心的来到撒丁岛,获得约旦站第五名的他有望在下周的比赛中更进一步。
Ostberg's team-mate Matthew Wilson arrives in Sardinia on the back of a brace of fifth-place finishes and the Briton is more than capable of extending that sequence next week.
大约公元498年,教皇基拉西厄斯宣布二月十四日为圣瓦伦丁节。
Pope Gelasius declared February 14 St. Valentine's Day around 498 A. D.
大约公元498年,教皇基拉西厄斯宣布二月十四日为圣瓦伦丁节。
Pope Gelasius declared February 14 St. Valentine's Day around 498 A. D.
应用推荐