强制性条文:“卷材防水层不得有渗漏或积水现象。”
Mandatory provisions: "waterproofing membrane may not have the phenomenon of leakage or water."
卷材屋顶防水层的搭接缝应粘(焊)结牢固,密封精密,不得有扭曲、皱折、翘边和起泡等缺陷。
The waterproof layer of the lap joint should stick (welding) firm, tight sealing, no distortion, fold, curling and blister defects.
卷材屋顶防水层在转角处、变形缝、穿墙管道等部位做法必须吻合设计要求。
The practice of waterproof layer in the corner, wall cracks, pipeline and other parts must meet the design requirements.
卷材屋顶防水层所用卷材及重要配套材料必须吻合设计要求。
The coiled material and the main materials used in the waterproofing membrane must meet the design requirements.
侧墙卷材屋顶防水层的保护层与屋顶防水层应结合紧密、保护层厚度应吻合设计要求。
The protective layer of the side wall waterproof layer and waterproof layer should be closely combined, the thickness of the protective layer shall comply with the design requirements.
侧墙卷材屋顶防水层的保护层与屋顶防水层应结合紧密、保护层厚度应吻合设计要求。
The protective layer of the side wall waterproof layer and waterproof layer should be closely combined, the thickness of the protective layer shall comply with the design requirements.
应用推荐