因为他路过一家化妆品商店却看都不看橱窗里的东西。
He passed by a cosmetics store without looking in the window…
爱总是让人哭,让人觉得不满足,天空很大却看的清楚,好孤独。
Love always makes people cry, let a person feel not satisfied, the sky is very big but see clearly, good lonely.
为了灵魂、为了国家、为了别人而禁食祷告,仿佛没有什么报酬,但在神眼中却看为宝贵!
Fasting and praying for souls, for the country and for others may seem "unrewarding", but in God's eyes, it is very precious!
如今看着这个玻璃杯,心里还是会想很多,这是大姐送的第一样的东西,虽然不值钱,可我却看的很重。
Now look at this glass, the in the mind will still think a lot of, this is the first as the eldest send things, although not worth money, but I do see very heavy.
就此,他们手指着空的纺织机,可怜的老大臣一直张大着眼睛,却看不到任何东西,因为根本没有东西可以看。
Thereupon, they pointed to the empty loom, and the poor old minister kept opening his eyes wide, but he was unable to see anything because there was nothing to see.
我一周工作六天,每天在竞争激烈的环境中争战。追赶着去完成工作中的最后期限。生活在海滩却在渴望山村,站在一山却看另一山高。
I worked 6-days a week in a competitive environment, attempted to meet everyone's expectations, and lived by the beach when I yearned for the mountains.
与Jenkins分开后,尽管Hudson已经发布了多个新版本(2月10日发布的1.396以及3月14日的1.398),但是这一新版本编号却意味着向前看的一次重要的重置。
Although there have been a couple of Hudson releases since the fork (1.396 on 10th Feb and 1.398 on 14th March), this represents the first significant reset and forward looking plan.
看,我与我住的房子有很紧密的联系,尽管如此,你们可以毁坏我的房子而我却安然无恙。
Look, I have a particularly close connection to the house I live in. But for all that, you can destroy my house without destroying me.
消息:皮特和蒂娜在公园的一角坐着,无所事事,只是不停的盯着天空看。而他们的朋友却正和自己的另一半玩的欢畅。
Message: Peter and Tina are sitting in the park doing nothing, but just gazing into the sky, while all their friends are having fun with their beloved half.
但是它却值得一看,因为所有的展品都是稀有且保存完好的。
But it's really worth it as all the exhibits are rare and perfectly preserved.
从上方靠近母牛看可以发现它的形象从头到脚被纵向拉长,但从地面往上看母牛却还是正常的比例大小。
Up close the cow appears to be stretched from head to toe, but when viewed from the ground the cow regains normal proportions.
现在这个趋势却在下降,这是很正常的事-因为信息实在太多,以致我不小心就会心烦意乱,顶多就快速的看一眼,却无法认真的阅读任何东西。
But there is a downside, of course – there is so much information that I easily get distracted, and end up flicking from one site to another, never really reading anything in detail.
你10岁时,她整天开着车送你,从足球课到体操房再到一个接一个的生日聚会, 你却以跳下车绝不回头看一眼来感谢她。
When you were 10 years old, she drove you all day,from socer to gymnastic to one birthday party after another. You thanked her by jumping out of the car and never looking back.
因此如果我们看它的键长的话,它实际上比单键更短,却比双键更长。
So if we look at its length, it's actually shorter than a single bond, but longer than a double bond.
他的脸上尽是静脉曲张的血管,尽管血管很细,数量却极多,从近距离看,它们使得小伙的脸孔有如大理石花纹的橡胶材料。
The broken veins were all over his face, little ones, but so many, so close, that they made his face look something like marbled rubber.
从行动学的意义上看,不行动也可能是 “行动”的一种,但它却完全无法引起后续结果,所以不构成侵权行为。
A nonaction may be an "action" in a praxeological sense, but it sets no positive chain of consequences into motion, and therefore cannot be an act of aggression.
不过,世界上其他国家的人却并不这么看。
气候变暖是全球性的,但是从气候变化模型上看却将在北半球扩散——永久冻土融化,人类定居点被迫转移。
The planet's warming may be global, but climate-change models predict it will be amplified in the north. Permafrost will melt and settlement patterns will change.
也许在很多人眼中容不下你,但你却教会了我怎么去“看”这世界。
Maybe, many people couldn't tolerate you in their eyes, but you teach me how to look the world.
可他却领着我来到走廊,来到地下室的门前,指着门上方墙体的一道裂缝给我看。
He took me into the corridor where the basement door is and showed me a large crack in the wall above the basement door.
然而,凑近了看,某些差异却变得模糊不清。
Look more closely, though, and some of these distinctions become blurred.
购买环保商品能够为消费者提供一种道德凭据,从而纵容接下来不好的行为:你把自己看的越高尚,却越是有可能把钱藏起来而不愿意分给其他人。
Buying green can establish the moral credentials that license subsequent bad behaviour: the rosier your view of yourself, the more likely you are to hoard your money and do down other people.
在学校组织的春假法国之旅中,当我悠然喝酒的时候,其他同学却忧心忡忡,用国际电话卡打电话回家看自己是否被录取。
On a school trip to France over spring break, I drank wine while everyone else struggled with international calling CARDS to phone home and find out where they'd been accepted.
他试图用手比划给她看。“那辆雪韦却连一个小坑也没有。”
He tried to show her with his hands. "The Chevvy, though, didn't have a dent."
他试图用手比划给她看。“那辆雪韦却连一个小坑也没有。”
He tried to show her with his hands. "The Chevvy, though, didn't have a dent."
应用推荐