经常会发生这样的情况:许多申请者拥有几乎相同的资格和经验,却同时申请同一个职位。
It often happens that a number of applicants with almost identical qualifications and experience all apply for the same position.
她对孩子存有偏见,却同时爱着这两兄弟。
She had a prejudice against the boy, and no love was lost between the two brothers.
我们想要和平却同时在贩卖武器。
不止是穷人失去他们的家,并却同时失去他们的生活保障。
Not only are the poor losing their homes, but they are also losing their life savings.
金钱何德何能,能一边让世界运转,却同时是万恶之源?
How can money simultaneously make the world go round and be the root of all evil?
虽然是一个不大的战役,却同时是说的战略防御的原则。
Though the battle was not a big one, it illustrates the principles of the strategic defensive.
我想学习如何活在世上享受生活的乐趣,却同时能为神奉献。
I guess what I want to learn is how to live in this world and enjoy its delights, but also devote myself to God.
还可以延展成比头发丝还细的电线,却同时具有极好的导电性能。
Gold can be stretched into wires thinner than a human hair, yet those wires still conduct electricity beautifully.
然而,有一些零售商尽管销售额下降,却同时设法获得收益增长。
Some retailers are managing to grow their earnings despite falling sales, however.
阿拉贡的声音难以置信得温柔,却同时用最尖锐的方式刺透了我的防守。
Aragorn's voice was impossibly gentle though it sliced through my defenses as easily as a sharp blade cut through flesh.
多数城市只出版严肃大报,纽约却同时为通俗报刊提供了充满生机的竞技场。
Most cities stick to broadsheet, but New York has a lively tabloid arena.
但正因为此固有特征,开放式基金却同时又伴随着流动性风险管理的难题。
However, the problem of liquidity risk management is arisen concomitantly for the reason of above unique characteristics.
这位无可置疑的天才,一生匆匆六十七载,却同时也是历史上最有成就的差等生。
This undisputed genius, who lived to be 67, was also one of history's most accomplished underachievers.
一群人是由多个个体组成,而个体虽然在不断改变,他们却同时始终是总体的一部分。
A mass of people is made up of individuals who are always changing but still part of the crowd.
我们希望研发出一种载体,看起来和纸张一样,却同时可以像电脑显示器一样存储信息。
We hope to have something that would actually look like paper but behave like a computer monitor in terms of its ability to store information.
毫无质疑的是美国的公司税制是一个错综复杂的包含高法定税率却同时给与众多豁免的混乱体。
No one doubts that America's corporate-tax system is a Byzantine mess of high statutory rates and oodles of exemptions.
这本书取名为“史蒂夫·乔布斯”,简单利索,却同时创造了美国近一年来最大的周销售纪录。
The book, titled simply "Steve Jobs, " also achieved the biggest week of sales for any book in the U. S. for almost a year.
而VB却同时支持可变和不可变的匿名类型,对于这两种匿名类型,实现和使用的规则也略有不同。
VB allows both mutable and immutable anonymous types, with subtly different rules for each.
我觉得这是他们最好的专辑,因为它在各方面的表现都是相当前卫,却同时兼顾了音乐性与可听性。
In my opinion, this album is one of the band's greatest because it was on cutting edge in every aspect yet at the same time very musical and accessible.
但他们的债务却同时都增加了,美国公司利用债务去买回他们自己的股份;英国公司利用债务去收购外国公司的股权。
But their debts increased all the same. American companies used debt to buy back their own shares; British businesses used it to purchase stakes in foreign firms.
当这部电视剧对于专业测谎专家使用的方法描述得正确无误时,却同时有很多关于测谎的谣言和误解在其中。
Whilst the TV series is accurate is its portrayal of the methodology that a professional lie detector might use, there are many myths and misunderstandings surrounding lie detection.
社会学家注意到萨米族的一支拒绝使用两种已知捕捉驯鹿技术中的一种,而其他拉普兰德人却同时使用这两种方法。
Sociologists have noticed that one group of Saami rejected one of the two known types of reindeer lassos , while other Lapplanders used both forms.
由此,一名男子也许会爱着他的妻子,却同时又迷恋着他的情人,还依然会在顷刻间迷上任何一位具有合适外貌的陌生女子。
Thus a man might be in love with his wife, and at the same time be infatuated with his mistress, and yet be instantly attracted to any stranger with appropriate physical characteristics.
项目位于一座山坡上,有着非常好的视野却同时也有着极大的限制:50%多的坡上有着巨大而众多的花岗岩和繁茂的植被。
The project is located on a hill with a breath-taking view and with very strong constraints: a slope over 50%, large and numerous granite rocks, and lush vegetation.
项目位于一座山坡上,有着非常好的视野却同时也有着极大的限制:50%多的坡上有着巨大而众多的花岗岩和繁茂的植被。
The project is located on a hill with a breath-taking view and with very strong constraints: a slope over 50%, large and numerous granite rocks, and lush vegetation.
应用推荐