从那以后,即使是去最偏远的地方,我也从不犹豫,没有导游,甚至没有提前预订,也不知怎么的相信自己一定能行。
And ever since, I have never hesitated to head for even the most remote of places, without guides or even advanced bookings, confident that somehow I will manage.
从那以后,即使是去最偏远的地方,我也从不犹豫,没有导游,甚至没有提前预订,也不知怎么的就相信自己一定能行。
Ever since, I have never hesitated to head for even the most remote of places, without guides or even advanced bookings, confident that somehow I will manage.
他们认为自己的状态还可以,因为他们可以睡六个半小时来过活,即使实际上,他们需要七个半小时、八个小时甚至更长的时间,才能达到精力充沛的状态。
They think they're okay because they can get by on 6.5 hours, when they really need 7.5, eight, or even more to feel ideally vigorous.
在每年的这个时候,女士们都倾注所有热情在情人节上,并被情人节的景象所困扰,即使那天甚至不是一个真正的假期。
Around this time of year, girls tend to get all hot and bothered by the prospect of Valentine’s Day even though it isn’t even a real holiday.
嵌入到网络和浏览器上的缓存技术,可帮助你使用互联网,甚至即使你暂时失去连接或者你需要访问的服务器宕掉也没关系。
Caching technologies embedded on the network itself and in modern browsers can help you use the Internet even if you are temporarily disconnected or the server you need to access is down.
甚至即使你不能马上处理该请求,也要让对方知道你已收到它了。
Even if you can't address the request right away, let the other person know you received it.
他们从不妥协,即使是在面对广泛质疑甚至客户抱怨的时候也是如此。
They tend to resist compromises, even when faced with widespread skepticism or even complaints from customers.
引用老李1988年的一段话:“甚至我疾病缠身,即使你们把我抬进坟墓,只要我觉得有事情不对劲,我还是会爬起来。”
To quote the man himself (from 1988) : "even from my sickbed, even if you are going to lower me into the grave and I feel that something is going wrong, I will get up."
甚至即使批判者没有以好的方式接受你的“感谢”,对你自己来说,这仍旧是值得做的事。
And even if the critic doesn't take your "thank you" in a good way, it's still good to do - for yourself.
有时,即使只是读入数据也可以是安全漏洞——甚至在数据被检查之前!
Sometimes, even just reading data can be a security vulnerability — before the data is even checked!
即使您认为将大部分甚至全部的应用程序都转向云更有意义,但是也不建议您这么做,因为一次性完成这样的转移风险太大。
Even if you think it makes sense to move most or all of your applications to the cloud, it might seem too risky to move everything all it once.
甚至即使其他程序员没有最好的编程习惯,你也会学到许多编程经验。
Even if other developers don't have the best coding habits, you'll learn a lot about how code is written.
甚至即使我们让字体加粗,并尝试不同的颜色,效果也不好。
Even if we make the text bold and try different color variations, it still comes up short.
而用胚胎干细胞进行潜在的医学研究则更是道德错误,因为即使这胚胎只有几个细胞甚至一个细胞,它仍有机会发育成一个人。
And using these cells in potentially lifesaving research is morally wrong because even if that embryo was only a few cells or just one cell, it has the potential to be a human being.
然而,我们是那种即使五年甚至十年没有联系,友情却能迅即恢复的朋友。
But it was the kind of friendship that could quickly resume even if we lost touch for five or ten years.
甚至即使你觉得纯文字的片子枯燥乏味,你也不应该为了加入图片而加。
Even though you might think that text-only slides are boring, you shouldn't add graphics just for the sake of adding graphics.
我感到我能更好的处理这样的事情了,甚至即使这意味着我要降低期望值,并随波逐流。
I feel like I have more of a handle on things, even though it means I'm actually letting go of my expectations and going with the flow.
在那一点上,我们将毫无顾忌-甚至即使这意味着,羞辱和损害了相互关系。
At that point, we'll say anything-even when it's mean, humiliating and damaging to the relationship.
它能处理所有类型的XML数据,甚至包括XML复合文档,即使对XML词汇所知不多,也难不倒它。
It handles all types of XML data, even XML compound documents, regardless of how little is known about the XML vocabularies.
这并不是什么坏主意,甚至即使你还在将CSP拒之门外。
And this isn't a bad idea, even if you are still pushing CSPs away from your door.
即使IRS仍然坚持敌对态度,甚至比OECD走的更远,在瑞士的2万亿离岸资产中也许只有5%的资产来自美国。
Even if the IRS remains on the warpath and goes beyond the OECD rules, perhaps only 5% of the $2 trillion of offshore assets in Switzerland comes from America.
即使你可能面对很糟糕的事情,甚至一无所有,也要寻找一条出路继续坚持你的梦想。
Even though you may be facing terrible odds and are running out of money, find a way to continue and don't abandon your dream.
甚至即使去年铝价格跌到最低点,今年期货市场仍然反弹有望。
Even when the price was near its lows last year, the futures market was anticipating a rebound this year.
甚至即使在最高法院的这一决定作出之前就已经有十个州暂时中止了注射式执行方式以等待关于这一问题的更为确定的裁决的出现。
Even before the Supreme Court's decision, ten states had suspended executions while awaiting a definitive ruling on the issue.
南达科他州甚至说即使解析了现在的气候问题,还好存在其他的气候问题。
SouthDakota even resolved that there are other 'astrological forcings' onclimate.
没有自来水没有水槽没有床没有灯甚至即使有壁炉也许没有什么可烧的东西。
No tap, no sink, no beds, no lights, and, even if there is a fireplace, perhaps nothing to burn.
没有自来水没有水槽没有床没有灯甚至即使有壁炉也许没有什么可烧的东西。
No tap, no sink, no beds, no lights, and, even if there is a fireplace, perhaps nothing to burn.
应用推荐