即使我说我永远不会做,除了这一次。
我知道,这时候,即使我说“不”,他也逃不出我的掌心了。
I know that this time, even if I say "no", he escape of my palm.
闺蜜就是坐在一起即使我说的前言不搭后语,你也懂,即使什么也不说,也不会感到尴尬。
Friend is sitting together even if the words that I said the objective is not to take, you know, even if they don't say what, also won't feel embarrassed.
即使我说重新设计可以修复第一次测试时发现的问题,事实是你可能认为新的设计可以客服已有的问题。
Even though I said that the redesign should "fix" the problems found in the first study, the truth is that you think that the new design overcomes the problems.
即使现在他工作稳定,他说:“我付不起每月的按揭贷款,所以我不得不把房间租给别人才能还得了贷款。”
Even now that he is working steadily, he said, "I can't afford to pay my monthly mortgage payments on my own, so I have to rent rooms out to people to make that happen."
“即使在我生病的时候,我也想见你。”他说,“你和狄肯,还有秘密花园。”
"Even when I was ill I wanted to see you," he said, "you and Dickon and the secret garden."
即使我没有把所有的细节都说出来,你仍然可以做出一些有效的逻辑推论,也就是说,这家店是开着的,而且它卖咖啡。
Even if I don't spell out all the details, you can still make some useful logical inferences, namely, the shop is open and it sells coffee.
“我想我们最希望找到一些好东西,即使是在目前最严峻的情况下。”露丝说。
"I think we'd love most to find something nice, even in the most serious situation as it is now," Ruth said.
即使我不知道是否元帅说的是事实。
即使你这样说,我也不信。
法理德博士说:“我觉得即使模特和演员也会对此表示感谢。”
I would think even the models and actors and actresses would appreciate this.
现在,印度终于有权说:“我早告诉过你的”,即使印度的怀疑也许并没多少坚实证据做基础。
Now, India has the right to say, "I told you so, " even if its suspicions may have been based on little hard evidence.
当他说我需要搬进——即使那意味进驻到与很少有人可以实现的明亮的、大针似的发型的精神等效的领域。
And when he speaks I need to move - even if that means moving into territory that is the spiritual equivalent of a bright, spiky hairdo that very few people can pull off.
即使他们说‘不’,我还是会继续要求它。
“即使在冬天,”Scekic女士说,“我也不想感觉到在屋子里工作。”
"Even in the winter," Ms. Scekic said, "I don't want to feel like I'm stuck indoors."
那样的月色如果能得再看几回,自然是愉悦的事,虽然前面我说过“即使不看也没有什么关系”。
Of course it will bring me great pleasure to,the same brilliant moonlight a few more times even though I've said, “It doesn't matter at all if you see no moon.”
我的丈夫不是一个说空洞赞美话的人,即使对我也是这样。
My husband is not a person to dispense empty praise, not even to me.
我认为,即使把它说成整个房屋市场的麻烦,也是夸大其词。
And even the thought that it is all about housing, I think, is an exaggeration.
我对于信仰的观念已经转变成亚伯拉罕所说的——也就是说,我必须信仰上帝,即使我不理解他。
My conception of faith has become Abrahamic—which is to say, I must trust God even though I do not understand him.
我说:“约翰,即使不说癌症的那些日子,你怎么可以和一个人生活38年毫无厌倦呢?
"John, " I ask. "How do you stick together with someone through 38 years -- not to mention the sickness?
“我认为这不可能,即使只从实际理由出发”他说。
"I think it is quite impossible, if only for practical reasons," he says.
朱丽叶说,只有你的名字才是我的仇敌,你即使不姓蒙太古,仍然是这样的一个你。
So, Juliet: "' tis but thy name that is my enemy." Thou art thyself, though not a Montague.
即使那个独眼的确实有一点让我大笑,但是难以说哪个控诉更加严重。
Hard to say which charge is worse, though the one-eyed bit did make me laugh.
当采访问道她从丹的离世中收获了什么,凯西说:“我知道了,即使一个人不存在于这个世界上,他的影响仍然存在。”
When asked what she'd learned from Dan since he passed into spirit world, Kathy said, "I've learned that people can have a profound influence even after they're not physically around."
坦率地说,即使是我也有一点儿惊讶。
她的演示和清楚指令帮助一些即使很笨拙的蛋糕装饰者比如说我,可以自信地完成这个即将的任务。
Her demo and clear instructions help even the most clumsy cake decorator like myself to perform the task at hand confidently.
他还补充说,“我能告诉你们的是,即使如此,当我们的安全部门与其他国家合作反恐时,他们绝对会做正确的事情。”
He added: "What I can tell you, however, is that when our security services were co-operating with other countries in fighting terrorism, they were absolutely right to do so."
他还补充说,“我能告诉你们的是,即使如此,当我们的安全部门与其他国家合作反恐时,他们绝对会做正确的事情。”
He added: "What I can tell you, however, is that when our security services were co-operating with other countries in fighting terrorism, they were absolutely right to do so."
应用推荐