即使联想当时决定保留IBM的绝大部分原有的销售和技术支持团队,消费者也 花了不少时间才重拾对IBM品牌的信任。
Consumers had a hard time gaining confidence in the new ownership even after the Chinese acquirer decided to keep most of IBM’s original sales and technical supports teams.
欧森一直把对同性的迷恋埋藏起来,直到他和一个阿根廷男人相恋,即使当时他们都已婚了。
Olson buried his attraction to men until, while still married, he fell in love with an Argentinean man, who was also married.
我们应当公正地承认,即使在局势最严重的时刻,当时的警察仍镇静地尽到他们的道路管理和监视的责任。
This justice must be rendered to the police of that period, that even in the most serious public junctures, it imperturbably fulfilled its duties connected with the sewers and surveillance.
默认情况下,集群机制在QM2和QM 3上的CLUSQ1的各个实例之间均等地平衡消息负载,即使一个消息使用方应用程序当时不对QM 3上的CLUSQ1提供服务。
By default, clustering load balances messages equally between the instances of CLUSQ1 on QM2 and QM3, even though CLUSQ1 on QM3 is not being served by a message consumer application.
若通过上述条件,即使是看见照片和录像中的人,也能看见那人的名字和夀命,不论那人当时的年龄于现在的年龄相差多少。
If above conditions are met. names and life spans can be seen through photos and pictures. no matter how old they are.
即使在当时它也是非常古老和珍贵。
今年31岁说的祸福参半参与:当时我正在阿拉丁和提供额外的因素不会让我来,即使这将意味着我只缺席了两场表演。
The 31-year-old says of the mixed blessings involved: At the time I was being offered Aladdin and the eXtra Factor wouldn't let me take it even though it would only mean me missing two shows.
当一个人的思想和经验尚没有达到可读一本名著的相当时期时,他即使勉强去读,也必觉得其味甚劣。
When ones thoughts and experience have not reached a certain point for reading a masterpiece, the masterpiece will leave only a bad flavor on his palate.
当一个人的思想和经验尚没有达到可读一本名著的相当时期时,他即使勉强去读,也必觉得其味甚劣。
When ones thoughts and experience have not reached a certain point for reading a masterpiece, the masterpiece will leave only a bad flavor on his palate.
应用推荐