即使当它周围的一切都崩溃了,公司还在继续膨胀。
Even when everything around it collapsed, the company kept on inflating.
即使当四肢被截断或者其与神经系统失去了联系,曾经可以感受截肢存在的神经仍旧是正常工作的。
Even when a limb has been severed or cut off from the nervous system, the nerves that once serviced it remains alive and well.
即使当她心烦意乱的时候,她实际上也非常冷静,这体现在她在最困难的处境中也能够控制住自己的情绪。
Even when she is upset, she is actually very calm, which is shown by her ability to control her feelings in the most difficult situations.
即使当他受伤了 但他首先关心的还是我。
即使当他们想捐时他们也更喜欢私下里行动。
即使当有必要让婴儿早断奶,也没有必要给孩子牛奶。
Even when it is necessary to wean a baby early, there is no necessity to give the child cow \ \ \ 's milk.
此流程可以重复多次,即使当高级人员更换到新的职位。
This process can be repeated multiple times, even if the senior person moves to a new position.
即使当情绪从饥饿转变为浪漫时,事情看来也没有改善很多。
Things don't seem to improve much even after the mood goes from ravenous to romantic.
但是,即使当它被[从大气中]清除,周围空气依然已受热。
But even once it's removed [from the atmosphere], you've still heated the air around you.
Domino服务器控制台不出现,即使当任务似乎已加载时。
The Domino server console does not appear, even when tasks appear to be loaded.
即使当各国经济停止衰退时,各国经济也还会是虚弱的。
即使当股东提出反对意见时,很明显管理者容易忽略他们。
Even when shareholders raise objections, it is apparently too easy for executives to ignore them.
而且听虚构的故事影响人们的情绪和行为,即使当他们知道故事不是真正。
And hearing fictional stories affects people's emotions and behaviors, even when they know the stories aren't real.
即使当考虑xsl转换的最基本组件时,它们的能力也是非凡的。
Even when considering the most basic components of XSL transformations, their capabilities are remarkable.
即使当他们通过练习终于获得了理论技能,这种获得方式值得我们加以反省。
And even when they do acquire an academic skill through practice, the way they acquire it should give us pause.
结果发现,即使当男人极其需要重新装备自己的时候,他们都更难投入学习。
Men, it turned out, had a harder time committing to school, even when they desperately needed to retool.
即使当公司没有明显好处的时候,它照例也创造并分发各种免费的一流产品。
It routinely creates and distributes great products for free, even when there is no obvious benefit to the company.
但是即使当要求看似很详细的时候,您还是可以发现产品经理没考虑到的事情。
But even when the requirements seem detailed, you may discover things the product manager didn't consider.
X11总是有一个客户机和一个服务器,即使当它们都运行在同一台实际机器上。
X11 always has a client and a server, even when both of them run on the same physical machine.
但是即使当您安全地调用其他组件时,回送输出结果的方法也可能破坏程序的安全。
But even when you invoke other components securely, the way you send output back can cause the whole house of CARDS to topple.
把这种技术添加到IT规划中并不会让它更加简单,即使当它的优势远远超过了它的成本。
Adding technology to an it landscape does not make it simpler even when the advantages out way the costs.
即使当大部分外国驻军最终撤离,美国和他的盟友们在可预见的未来里仍将为其赤字买单。
Even when most of the foreign soldiers do eventually leave troops, America and its Allies will be making up the shortfall for the foreseeable future.
然而,即使当苹果在AppStore拦截了一款程序,这也不会妨碍你看到它的内容。
However, even when Apple blocks an app from the app Store, you're not blocked from seeing the content.
而且,有了伴随转换的充足文档,即使当专家离开时,组织的经验仍旧保留在模式和转换中。
And, provided sufficient documentation accompanies the transformations, the knowledge of an organization is maintained in the patterns and transformations even when experts leave.
即使当警笛响彻天空时,仍有一群无知者继续派对,完全没有意识到身后正有一场悲剧在发生。
Many continued to party even as the air was filled the noise of police sirens, unaware of the tragedy taking place behind them.
但即使当所有这些因素被证明有关系,适度饮酒任然被认为是一个网状的生存优势。“他说到。”
But even when all such factors are accounted for, moderate drinking still conferred a net survival advantage, "he said."
在图表和等式方面,即使当一切不明显,也能对行应在哪里截距轴心和倾斜度上作出迅速的判断。
In the case of graphs and equations, it includes making quick judgments about where lines should intercept the axes and about their slope, even when that is not at all obvious.
在图表和等式方面,即使当一切不明显,也能对行应在哪里截距轴心和倾斜度上作出迅速的判断。
In the case of graphs and equations, it includes making quick judgments about where lines should intercept the axes and about their slope, even when that is not at all obvious.
应用推荐