即使她离开了,梦露的影响也从未终断。
即使她的晚餐在桌上,她也不会离开电视机。
She won't leave the TV set, even though her supper is on the table.
但是她会很高兴地知道,即使某一天他们必须离开,他们的辛劳会给成千上万的人带来快乐。
But she'll be happy in the knowledge that even if they have to leave one day, their endeavours will have given pleasure to so many thousands of people.
她说在她下班离开前就见不到医生了,即使有时候她工作到很晚,但她明白医生应该是要对MichaelJackson进行夜间看护。
She said she would not see the doctor again before she left - sometimes late in the evening - but understood he was staying the night.
即使是现在,他离开曼联前往皇马而不是去巴塞罗那或米兰,可能就是因为她。
Even now that he has left Manchester United for Real Madrid, instead of Barcelona or Milan, it might be because of her.
据说,他决定离开她了,即使这个决定是痛苦不堪的。
It is said that he decides to leave her, though it's pretty grievous.
八个月过去,那段时间,昏迷不醒的女人已离开独自一人,即使她的未婚夫承诺永远不会离开她过。
Eight months pass and during that time, the unconscious woman has been left alone, even though her fiance promised to never leave her ever.
即使玛丽·布莱基离开了吉卜林家,她和吉卜林一直保持着良好的朋友关系。
Even after she left the family, Mary Blaikie remained a close friend of Kipling.
即使玛丽·布莱基离开了吉卜林家,她和吉卜林一直保持着良好的朋友关系。
Even after she left the family, Mary Blaikie remained a close friend of Kipling.
应用推荐