这是实行自公元前4世纪并已发挥了巨大的作用,即使在现代社会。
This has been practised since the 4th century B. C. and has played a great role even in modern society.
在现今的世界上,即使在国内受到了多数人的支持,要把一个国家完全与现代社会隔绝开来也是绝无可能的。
Nor is it conceivable in this modern world that a whole country could wall itself off from modernity, even if the majority wanted to do so.
如今,即使在熙熙攘攘的现代社会中,在一起吃饭的亲密的家庭成员和朋友(甚至是陌生人之间)都可以提供给生活一种厚重的温暖和意味深远的愉悦。
And today, even in the midst of our modern hustle-and-bustle, the intimacy families and friends (and even strangers) can find at the table can provide life with deep warmth and profound pleasure.
阿克曼说,即使是现代社会有生育控制和两性平等的观念,这些古老而原始的模式在人的潜意识中仍长期存在。
Despite birth control and egalitarian values in modern society, these primitive patterns persist in the subconscious, Ackerman said.
即使在今天更具现代色彩的社会中,企业管理和人力资源文献中到处可见组织机构内部发生变动时的应变对策和理论。
Even in today's more modern society, business management and human resources literature is filled with techniques and ideas for dealing with the dynamics of change within an organization.
纵观全书,它所讲述的是关于现代社会如何使我们失去人性,以及其他人有多么快地欣然指出我们的失败,即使在我们并没有犯错的时候。
Ultimately, the story is about how the modern world sometimes dehumanizes us, and about how quickly others are willing to point out our failures, even if they are not our fault.
纵观全书,它所讲述的是关于现代社会如何使我们失去人性,以及其他人有多么快地欣然指出我们的失败,即使在我们并没有犯错的时候。
Ultimately, the story is about how the modern world sometimes dehumanizes us, and about how quickly others are willing to point out our failures, even if they are not our fault.
应用推荐