即使在日本,机器人也不能做所有事。
事实上,即使在日本,鲸鱼也没有那么受欢迎。
事实上,即使在日本,鲸鱼也没有那么受欢迎。
即使在日本这个地震频发的国家,发生类似这样8.9级的地震也是相当罕见的。
An 8.9-magnitude quake such as this one is extremely rare, even in a country so prone to tremors as Japan.
研究这一问题的人说,这很难确定,因为许多日本夫妇在接受调查时,称他们的婚姻是爱情的结合,即使是包办的婚姻。
It's hard to be sure, say those who study the matter, because many Japanese couples, when polled, describe their marriage as a love match even if it was arranged.
即使他所说的经济复苏的确一度走上正轨,这一趋势在今年春天又再次脱轨,罪魁祸首就是能源价格上涨以及使日本经济边缘化的大地震。
But if that recovery was ever on track, it was derailed this spring by the surge in energy prices and the earthquake that relegated Japan to the economic sidelines for a few months.
即使在巴厘岛,印尼最重要的旅游胜地,中国游客的人数也迅速地赶上澳大利亚和日本游客的数量。
Even in Bali, the country's main tourist destination, the Numbers of Chinese visitors are fast catching up with those from Australia and Japan.
在日本,即使是银行高管看起来也像是老古董。
Even Japanese bank executives seem cut from an old-fashioned cloth.
即使在猪流感爆发前,患病的日本人戴上外科手术口罩来避免传染其他人。
Even before swine flu emerged, sick Japanese donned surgical masks to avoid infecting others.
对于很多日本人来说,问题并不是处于英语教学课程本身,也不是在日本缺乏使用英语的机会(即使它的确让情况更糟糕)。
The problem for many Japanese doesn't necessarily stem from the English lessons themselves, nor the lack of opportunities to use English in Japan (though this does exacerbate the situation).
即使同在西方阵营,三个最重要的成员——美国、欧盟、日本在具体的实施途径上也存在差异。
Even in the Western camp there have been differences in approach between the three most important members, America, the EU and Japan.
即使是来自日本、韩国、俄罗斯和瑞士联赛的少数球员,在国家队时也被要求和其他人步调一致。
Even the handful of players drawn from leagues in Japan, South Korea, Russia and Switzerland are expected to fall into line when representing their country.
然而即使是在美国,面临着比日本小得多的人口缩减问题,仍然找不到足够的新储蓄人代替老一代成为市场的主力。
And even in America, which has fewer demographic problems than Japan, there are not enough new savers coming along to replace them.
即使没有了堀江贵文在广告传媒上的天分,焦点也将依然汇聚在日本的审计舞弊案与证券监管法上。
Even without Mr Horie's talent for publicity, the spotlight would remain on auditing irregularities and the policing of securities laws in Japan.
即使今天,越来越多的南韩人到国外旅行,到济州岛去度(羞涩的)蜜月依旧很流行,来自附近的日本游客也在增加。
Even today, when more and more South Koreans are travelling abroad, Jeju remains popular with (blushing) honeymooners, and increasingly with tourists from nearby Japan.
日本电池片生产商同样对欧洲客户投入了更大的热情,即使是在欧洲市场上大型工业级电站受金融危机处于淡季的情况下。
Japanese solar cell producers also are turning more attention to the European consumer market, given the slack in large-scale industrial projects due to the financial turmoil, the Nikkei notes.
即使就其自身多变的标准来说,日本航空(包括其长期饱受煎熬的股东)在犹如坐了一趟过山车。
EVEN by its own turbulent standards, Japan Airlines (along with its long-suffering shareholders) has had a pretty wild ride in the past week and a bit.
即使是在日本开始从萧条中复苏的时候,在2001年到2007年间,每年的人均消费也保持在一个比较平均的水平。
Even when the nation began to emerge from the "lost" decade, per capita consumer spending remained virtually flat between 2001 and 2007.
但在日本,即使是伟人也难于打破传统,尤其是在19世纪末日本开始工业化的明治时代。
But in Japan, even the titans find it hard to break with tradition, especially one that dates back to the Meiji era in the late 1800s when Japan began to industrialise.
即使是在日本长大期间,他也曾多次搬离居住地点,成为家乡的局外人。
Even growing up in Japan, he moved from place to place, becoming an outsider in his native land.
即使在苏丹,中国企业销售给日本的石油,也往往远多于运往国内的数量。
Even in Sudan, Chinese companies have at times sold much more of their oil production to Japan than they have sent home.
即使在苏丹,中国企业销售给日本的石油,也往往远多于运往国内的数量。
Even in Sudan, Chinese companies have at times sold much more of their oil production to Japan than they have sent home.
应用推荐