研究人员根据其对“危险食品”的研究,列出了最近容易暴发和常见的食物。
The researchers based their list of "risky" foods on studies of recent outbreaks. Here's the list
研究人员根据其对“危险食品”的研究,列出了最近容易暴发和常见的食物。
The researchers based their list of "risky" foods on studies of recent outbreaks.
过了一段时间,国家就会变得非常危险,以至于食品援助人员不再安全,他们的项目也会停止。
After a point, countries can become so dangerous that food relief workers are no longer safe and their programs are halted.
人们长期以来很关注谷物的含糖量,以及食品行业在赞成吃早餐的相关研究中的参与,甚至学术界有一种观点认为早餐是“危险的”。
There have been concerns around the sugar content of cereal and the food industry's involvement in pro-breakfast research—and even one claim from an academic that breakfast is "dangerous".
最为重要的是,嗅觉障碍对那些不能够觉察到烟味、烧焦味、食品馊味、天然气或其他有毒气体味道的人来说危险到极点。
Most important, smell disorders can be downright dangerous for those who cannot detect the odor of smoke, burning or spoiled food, natural gas or other noxious aromas.
最近一个时期,受沙门氏菌污染的鸡蛋问题仍在提醒人们,究竟要付出多大努力才能使危险的病菌远离美国的食品供应。
The recent problems with salmonella-contaminated eggs is a reminder of how much more needs to be done to keep dangerous germs out of the American food supply.
一句话,我们关注的是增加现今的食物产量,却意外地将自己置于未来食品短缺的危险境地。
In short, in our focus on increasing the amount of food we produce today, we have accidentally put ourselves at risk for food shortages in the future.
2004年发布的规定禁止了明确的危险材料用作人类食品供应的用途。
Rules issued in 2004 prohibited specified risk materials from use in the human food supply.
但是,食品工业昨日抨击这个做法是危险的不现实的,而且极有可能毁掉英国农业。
However, the food industry yesterday slammed the idea as' dangerous', 'totally unrealistic' and likely to decimate British agriculture.
他表示:这个危险的建议会让消费者和食品工业产生隔阂。
'It is a dangerous principle that will alienate consumers and the food industry alike,' he said.
一旦流入市场,食品和药品管理局(FDA)会监测其安全性,并且可以禁止和召回危险的产品。
Once a product is on the market, however, the Food and Drug Administration (FDA) monitors its safety and can take action to ban or recall dangerous products.
宽松的货币、波动的大宗商品市场以及农业歉收(例如最近印度出现的情况)交织在一起,对于贫穷国家的食品价格而言,可能会让2010年成为又一个危险的年份。
The combination of loose money, volatile commodity markets and poor harvests - such as occurred recently in India - could make 2010 another dangerous year for food prices in poor countries.
因此,当涉及到含糖食品,最大的危险不是甜甜圈表面的糖衣;而是它其中烹入的所有脂肪。
So when it comes to sugary foods, the biggest danger is not that sugar coating on the surface of the doughnut; it's all that fat cooked into it.
即使食品工业确实找到了标注食品的更好方法,也总会有意外接触高浓度过敏原的危险。
Even if the food industry does find a better way to label foods, there will always be the danger of an accidental exposure to high concentrations of an allergen.
美国食品药品管理局首次发出警告,使用含有汞的镀银补牙材料对儿童和孕妇的神经系统会造成危险。
For the first time, the FDA has issued a warning that the mercury contained in silver dental fillings may pose neurological risks to children and pregnant women.
他想使用比家庭清洁剂危险还小的化学制剂给食品容器做安全的表面涂层。
He was trying to make safe surface coatings for food containers using chemicals less hazardous than those found in household cleaners.
劣质食品对于地球上的每一个人都是一种潜在危险,并且据估计,每年已发生20亿例食源性疾病。
Sub-standard food is a potential danger to every human being on this earth and there are already an estimated two billion annual cases of foodborne illness.
世界银行行长,RobertZoellick说:“全球的食品价格增长到了危险的水平,直接威胁到了世界上上千万的人们。”
The World Bank's president, Robert Zoellick, said in a statement: "Global food prices are rising to dangerous levels and threaten tens of millions of poor people around the world.
根据美国食品药品管理局(FDA)的妊娠期用药安全评级系统(共五级,link),绝大多数精神病类药物对胎儿存在潜在危险。
According to the FDA's letter-grade system for drug safety during pregnancy, most psychotropic drugs pose a potential risk to the fetus.
我们需要更好的理解纳米在食品中的良性反应,当然同时也要知道危险何在。
We need to better understand how nano can be benign in foods, but [also] where the dangers are.
这些措施是FDA食品保护计划的关键组成部分,是加强和保护全国食物供应的既科学又富有危险性的方法。
Such actions are a key component of FDA's food Protection Plan, a scientific and risk-based approach to strengthen and protect the nation's food supply.
但是,也有某些食品确实可以使你本身就有的低密度脂蛋白的危险性降低哦。
However, there are certain foods thst can also make the LDL you do have less dangerous.
正如美国人很喜欢转基因食品,然而欧洲人就会认为这样的食品对于环境和消费者来说很危险。
Americans have embraced the fruits of biotechnology-in the form of foods based on genetically modified organisms-but Europeans see them as too dangerous for consumers and the environment.
但美国科学家发现,此类食品并不能使骨骼明显变得强壮,同时不能减少孩子们发生骨折的危险。
But scientists have found that such products do not produce significantly stronger bones, nor do they reduce the chance of a child suffering fractures.
但美国科学家发现,此类食品并不能使骨骼明显变得强壮,同时不能减少孩子们发生骨折的危险。
But scientists have found that such products do not produce significantly stronger bones, nor do they reduce the chance of a child suffering fractures.
应用推荐