同样的,应该是让孩子接触到危险药物的粗心的父母承担责任而不是药瓶的生产商。
Similarly, parents who carelessly allow their children access to dangerous medicines should be responsible, not the manufacturer of medicine bottles.
在帕特里夏的案例中,中医医生应·苏珊·吴(Ying‘susan’wu)承认销售危险药物后,获得了两年假释。
In Patricia's case, the Chinese herbalist Ying 'Susan' Wu received a two-year conditional discharge after admitting selling dangerous pills.
我已熟知所有这些药物的危险之处。
服用任何药物时,你都应该问你的医生在服药期饮酒是否会有危险。
When taking any drug, you should ask your doctor whether drinking alcohol could be dangerous in combination with the medicine.
他在使用一种危险的药物——这种药物很快作用于中枢神经系统。
He's taking a dangerous drug: it acts very fast on the central nervous system.
要确保服用的药物不会对你正在发育的胎儿造成危险。
Check that any medication you're taking carries no risk for your developing baby.
因此一些非常危险的药物被批准,因为它们是治疗严重疾病所必需的。
Thus some very dangerous drugs are approved because they are necessary to treat serious illnesses.
许多药物可能不起作用,或者可能有危险的副作用。
Many of them may not work or may have side effects that can be dangerous.
现在,它们必须在这些工作的基础上控制耐药结核菌株构成的更危险的威胁,因为最常用的药物不能治疗这种菌株。
Now they have to build on those efforts to control the more dangerous threat of drug-resistant TB – strains that cannot be cured by the most commonly used drugs.
世卫组织建议各国使用抗疟联合药物以减少产生抗药性的危险。
WHO recommends that countries use a combination of antimalarial medicines to reduce the risk of drug resistance.
因为有些药物,有一定的危险。
然而它们很少用作首次治疗,因为这种药物一旦与某些食物或药物混合将会引发危险的副作用。
However, they are rarely used as a first line of treatment because when MAOIs are combined with certain foods or other medicines, dangerous side effects can occur.
施用硫酸镁等药物治疗子痫先兆可降低妇女罹患子痫的危险。
Administering drugs such as magnesium sulfate for pre-eclampsia can lower a woman's risk of developing eclampsia.
就这一点,研究是有限的。但是有证据表明,如果家长越早给孩子提供模范榜样,给他们提供更多好的信息,孩子们滥用药物的危险就可能降低。
But there is evidence to suggest that when parents provide more information and better modeling early on, their children's risk of substance abuse goes down.
耐药性的危险来自疟原虫躲避药物致命作用的能力。
The danger of resistance stems from the malaria parasite's ability to evade the lethal action of drugs.
一则公共卫生丑闻让法国人意识到滥用药物文化的危险。
A public-health scandal has now awoken the French to the dangers of a heavy drug-consumption culture.
面对疾病和药物缺乏的危险。
每种药物对人都有危险和副作用,但是从总体来看,acetaminophen相对于其他成分来说对人的危害是低的。
Every drug has risks and side effects, but over all the risk of acetaminophen to any individual is low.
不过,服用这些药物可能很危险——甚至会致命——因为它们的生产不规范。
Butthese pills can be dangerous—even deadly—because their manufacture isunregulated.
根据美国食品药品管理局(FDA)的妊娠期用药安全评级系统(共五级,link),绝大多数精神病类药物对胎儿存在潜在危险。
According to the FDA's letter-grade system for drug safety during pregnancy, most psychotropic drugs pose a potential risk to the fetus.
Loisaida在上世纪70年代和80年代是纽约最危险的社区之一,充斥着非法药物出售者和使用者。
Loisaida was one of New York's most dangerous neighborhoods in the nineteen seventies and eighties. It was filled with illegal drug sellers and users.
工厂和作坊里使用的洗涤剂进一步增加了风险,一些药物将不能再用以治疗危险的疾病。
Detergents used in factories and mills are also increasing the odds that some medicines will no longer be able to combat dangerous diseases.
工厂和作坊里使用的洗涤剂进一步增加了风险,一些药物将不能再用以治疗危险的疾病。
Detergents used in factories and mills are also increasing the odds that some medicines will no longer be able to combat dangerous diseases.
应用推荐