莫奈是一位了不起的印象派艺术家。
印象派艺术在19世纪的时候非常的盛行。
印象派艺术家阶段通常被认为是现代艺术的开始。
The impressionist period is generally recognized as the beginning of modern painting.
尽管由于他喜欢印象派艺术,他很可能是愉快的和认真的。
Based on his fondness for Impressionist art, though, he is likely to be agreeable and conscientious.
九十年代的日本买家仍然活跃在克里斯蒂拍卖行刷新印象派艺术品的成交价。
The next year Japanese buyers were still paying record prices for Impressionist art at Christie's.
今天是世界上最主要博物馆之一,拥有荷兰大师以及意大利文艺复兴和印象派艺术画家作品。
Today it houses one of the world's major art museums, the Hermitage, home to works by the Dutch masters as well as Italian Renaissance and Impressionist painters.
在过去的一年多,我也花了很多时间来专门研究和收集法国印象派艺术,如雷诺阿,莫奈,毕沙罗。
For the last year or more I have also dedicated more time to studying and collecting the art of French impressionists such as Renoir, Monet, Camille Pissarro.
不过我还是喜欢古典写实艺术跟印象派艺术,德国,法国,意大利,西班牙的各大美术馆收藏了很多。
But for me, I still adore classic art and impressionism art, Germany, France, Italy and Spain have lots of museum waiting for me to visit.
勃纳尔的这种艺术追求既是印象派和后印象派艺术的延续,又显现出20世纪现代艺术新观念的端倪。
Not only Bonnard's art style is the continuing of impressionism and post-impressionism, but also is the inkling of new modern-art conception in 20th century.
今年我花了大量时间不断研究伟大的法国印象派艺术家PierreAuguste Renoir的生平及作品,他于1919年逝世。现在我已经收集到他的作品中的一些。
This year I have spent a lot of time researching the life and work of the great French impressionist, Pierre Auguste Renoir, who died in 1919. and now I have collected several of his works.
目前艺术品市场的低迷,是自1989年底日本停止购买印象派作品以来最严重的一次。
The current downturn in the art market is the worst since the Japanese stopped buying Impressionists at the end of 1989.
克劳德·莫奈是印象派画家之一,他的画与19世纪70年代法国流行的艺术风格不同。
Claude Monet was one of the Impressionist painters whose paintings were not the same as the popular art styles in the 1870s France.
如今的艺术市场越来越少有早期绘画大师的作品或印象派的绘画,许多博物馆机构则集中精力购买超凡的当代作品来使自己一鸣惊人。
With fewer Old Masters or Impressionist paintings coming on to the market, many of these institutions have focused on buying dramatic contemporary work to make their mark.
但当时的艺术审美需求快速地转向法国印象派[注释4]----伯恩-琼斯向来十分鄙夷此派的作品。
But taste in art was already moving fast towards the French Impressionists, whose work Burne-Jones disdained.
在这本好看的书中,索斯比印象派和现代艺术资深总监菲利浦·霍克分析了这种艺术反叛在不同国家以怎样不同的形式呈现。
In this delightfully readable book, Philip Hook, Sotheby’s senior director of Impressionist and modern art, analyses how the rebellion took different forms in different countries.
思考的是流行艺术,印象派和抽象主义,不过却将油画换做糖果,将艺术的严谨换做创作的极富感染力的热情。
Think Pop Art, Impressionism or Abstract Expressionism but swap canvas for sugar and seriousness for a sense of contagious enthusiasm.
印象派改变了人们以前对于艺术的看法。
Impressionism changed the way that people thought about art ago.
如今,现代艺术风格已经有好几十种,然而如果没有印象派,那么这许多不同的风格就不可能存在。
Nowadays, there are scores of modern art styles, but without the impressionists many of these painting styles would not exist.
苏富比拍卖公司(Sothe by ' s)估计,在2月份伦敦举行的拍卖中,拍得印象派和现代艺术品的俄罗斯买家掏的钱占总销售额的比重为15%,而相比之下,2007年时这一比例为9%。
Sotheby's estimates that Russian buyers of Impressionist and Modern art at its February auction in London accounted for 15% of sales, compared with 9% in 2007.
我对,呃,艺术感兴趣,特别是绘画,印象派绘画。
I'm interested in, art. Painting in particular, impressionist painting.
虽然有大量的现代艺术形式,但如果没有印象派主义者,这当中的很多绘画形式都不会存在。
There are scores of modern art styles, but without the Impressionists, many of these painting styles might not exist.
事实上,当把小南的印象派作品台成一列看时,仿佛艺术家将音乐看成生命的一种形式。
In fact, when viewed in parallel to Xiaonan's impressionist paintings, it seems as if the artist views music as a form of life.
印象派是第一个正式的职业艺术家群体,包括妇女:贝尔特莫里索和美国,玛丽卡萨特。
The Impressionists were the first formal group of professional artists to include women: Berthe Morisot and the American, Mary Cassatt.
后印象派将形式主义艺术发挥到极致,几乎不顾及任何题材和内容。
Post-Impressionism perfectly exerted the formalist art for almost any subjects and contents.
学生1:我对,呃,艺术感兴趣,特别是绘画,印象派绘画。
Student 1: I'm interested in, um, art. Painting in particular, impressionist painting.
如今,现代艺术风格有 好几十种,然而如果没有印象派,那么这许多不同的风格就不可能存在。
There are scores of modern art styles, but without the Impressionists, many of these painting styles might not exist.
最初他是由毕沙罗引向印象派绘画。不久他便改变画风,开始创造一种更偏重艺术家主观幻想、更富于装饰意味的风格。
He was initially introduced by Camille Pissarro to the impressionist painting and later changed his style of painting to create a new style more inclined to subjective imagination and decoration.
最初他是由毕沙罗引向印象派绘画。不久他便改变画风,开始创造一种更偏重艺术家主观幻想、更富于装饰意味的风格。
He was initially introduced by Camille Pissarro to the impressionist painting and later changed his style of painting to create a new style more inclined to subjective imagination and decoration.
应用推荐