他那些小说的风格是属于印象派的。
这幅画是法国印象派的经典之作。
This painting is a classic example of the French Impressionist style.
这幅画是印象派的经典之作。
This painting is a classic example of impressionistic style.
我喜欢抽象画,不过我更喜欢印象派的画。
印象主义的,尤指绘画方面;印象派的。
他是法国印象派的一员。
他早期的画使用了一种叫做印象派的风格。
他是法国印象派的成员。
塞尚是后印象派的重要画家,现代绘画之父。
Paul Cezanne was an important postimpressionist painter and the father of modern painting.
这座博物馆以拥有著名印象派的完整收藏而著名的。
The museum is notable for its complete collection of famous impressionists.
很早,他就特别喜欢法国印象派的伦伯朗对光的处理法。
Early on, he particularly liked the French impressionists and Rembrandt's use of light.
您将学习如何印象派的审美是由铁路和郊区旅游业的崛起推动。
You'll learn how the Impressionist aesthetic was driven by the rise of the railroad and suburban tourism.
回家路上,火车上拍摄,感谢脏兮兮的玻璃,成就了印象派的笔触。
The picture was taken on the train of backing home. Thanks for the dirty window which shaping the strokes of Impression style.
印象派的表达方式适应了时代的变化,给人们带来了巨大的视觉冲击。
The impressionist school expression way adapted the time change, has brought the huge visual impact to the people.
下个月在纽约举行的大型拍卖会可能要比去年的安静,但是对印象派的需求会回归。
The big auctions in New York next week may be quieter than last year’s, but demand for the Impressionists will return.
这些场合提出一个有趣的机会来比较技术,并在工作中看到印象派的方法。
These occasions present a fascinating opportunity to compare technique and to see the Impressionist approach at work.
下个月在纽约举行的大型拍卖会可能要比去年的安静,但是对印象派的需求会回归。
The big auctions in New York next week may be quieter than last year's, but demand for the Impressionists will return.
试想,如果这个每个人都变成了火箭专家或者是印象派的画家,这个社会就会变得极端不平衡。
The world would be a pretty lop-sided place if everyone were a rocket scientist or impressionist painter, so there is no need to feel bad about the strengths that you don’t have.
试想,如果这个每个人都变成了火箭专家或者是印象派的画家,这个社会就会变得极端不平衡。
The world would be a pretty lop-sided place if everyone were a rocket scientist or impressionist painter, so there is no need to feel bad about the strengths that you don't have.
但印象派的自然主义、忽视理性和逻辑在艺术表现中的作用等危机也应让我们反思。
But impressionism is too naturalistic, which neglect the usage of logos and logics in art representation. The crisis also causes us to introspect.
奥赛美术馆,坐落在法国巴黎,场馆是一个旧火车站,因藏有印象派的杰作而驰名世界。
The Orsay Gallery, located in Paris, France, famous for its beloved collection of impressionist masterpieces, fills an old train station.
素描是画家的基本训练,他必须学好它前行的现实场景,精致的细节或印象派的更抽象的精神。
Line drawing is the basic training of a painter, who must learn it well before moving on to the delicate details of realistic scenes or the more abstract spirit of impressionism.
印象派的水汽,细节的浪漫主义,月光若是水,身体就是一枝玫瑰,盛开在塞纳河畔,感觉在巴黎!
Impressionist water vapor and every detail is full of romanticism. If the moonlight is water, the body is a blooming rose in the Seine River Just feeling in Paris.
艺术形式别开生面,因此,通过对印象派的再认识,我们可以说印象派是传统艺术的终结,现代艺术的源头。
There was a new feature in art expression, as a result, through the rediscovery of impressionism, We can say impressionism is the termination of traditional art, and the origin of modern art.
当我如同诸位被印象派画家们出色的作品所迷惑时,我看不到任何原因需要去把颜色的表现局限在印象派的技术中。
While I am as captivated as anyone by the stunning works of the impressionists, I see no reason to confine color to an impressionistic technique.
它们是类似立体派或印象派的杰作,它们大部分不过1英尺高,有的虽然刚刚清洗过,但是依旧伤痕累累,时刻启发着人们。
They are works of quasi-Cubism or Expressionism, mostly not much more than a foot high, several newly cleaned but still scarred, inspiring the obvious human analogy.
古斯塔夫·卡勒波特曾接受正规训练,但很快就为印象派神魂颠倒,巧妙地融合了印象派的短笔画法,以更加现实的风格展示光线。
Caillebotte had an academic training, but quickly fell under the Impressionists’ spell, blending their use of broken brushwork and reflected light with a more realist style.
古斯塔夫·卡勒波特曾接受正规训练,但很快就为印象派神魂颠倒,巧妙地融合了印象派的短笔画法,以更加现实的风格展示光线。
Caillebotte had an academic training, but quickly fell under the Impressionists’ spell, blending their use of broken brushwork and reflected light with a more realist style.
应用推荐