你想吃印度菜的话,安布罗斯也有很多很棒的印度餐馆。你想吃啥?
You want Indian food, there're a lot of great Indian spots on Ambrose as well. What did you want?
今晚,我们打算去印度餐馆吃咖喱。
Tonight, we're going to a new Indian restaurant to try their curry.
科琳说:“这家餐厅里有些菜在别的印度餐馆可找不到。”
"This one has some dishes that you don't find at other Indian restaurants," said Colleen.
他通常会晨跑,打高尔夫,然后上当地的印度餐馆买外卖。
He takes early morning jogs, plays golf, and goes to the local Indian takeaway.
但在北京和上海都很少有印度餐馆,更不用说中国的小城市了。
But there are few Indian restaurants in Beijing or Shanghai, let alone in smaller Chinese cities.
环顾本周早些时候的英国咖喱大奖,很难相信英国的印度餐馆在遭遇着危机。
Glancing around the room at the British Curry Awards earlier this week, it would be hard to believe that the Indian restaurant industry in the UK is whispering words of crisis.
今天中午与我们的外教和同学们到一间印度餐馆吃午餐,哗真是很美味呀!
We went to the Indian restaurant and had lunch with our classmates and teacher this afternoon. It is very delicious.
之后,他在2004年底离开了银行,去经营“肉桂俱乐部”,这是伦敦最受推崇的印度餐馆之一。
Then, in late 2004, he left the bank to run the Cinnamon Club, one of London's most highly regarded Indian restaurants.
一些人从来不吃玉米面豆卷,或者从来不去希腊或印度餐馆就餐,原因很简单那就是他们只是在他们熟悉的地方就餐。
Some people have never eaten a taco, or been to a Greek or Indian restaurant, simply because they stay on the familiar ground of what they are used to.
而那家意大利餐厅(我朋友在那当侍应生的时候从店里偷过钱),现在却摇身一变成了全国最著名的印度餐馆之一——莫卧儿餐厅。
The Italian restaurant that my friends stole cash from as waiters is now Moghul, one of the most famous Indian restaurants in the country.
在越来越多的其他菜种的冲击下,印度餐馆依旧屹立不倒。而人们说:“我要喝几品脱酒,再来个墨西哥玉米饼”的时代,还离得很远很远。
Indian restaurants are holding their own against the onslaught of a growing number of alternatives and the days when people will say "I could murder a few pints and a burrito" are still far, far away.
酒店的印度餐馆,被Ziya 所取代,现在供应Vineet Bhatia 中的印度菜肴,那里的厨师长可是在伦敦和日内瓦为他的餐厅赢得了米其林星级餐厅的称号。
Kandahar, the hotel’s Indian restaurant, has been replaced by Ziya, which serves nouvelle Indian cuisine by Vineet Bhatia, a chef who has won Michelin stars for his restaurants in London and Geneva.
有印度、中国、墨西哥、泰国餐馆…,而且还有很多其他国家的餐馆!
There are Indian, Chinese, Mexican, Thai restaurants... and then some!
你可以在世界上很多城市里发现印度或者泰国餐馆的踪影,它们实在太受欢迎了。
You will find Indian and/or Thai restaurants in so many cities in the world it’s crazy.
从印度菜到意大利菜,越来越多异域口味的餐馆如雨后春笋般涌现。
Ever more foreign-food restaurants have been popping up, from Indian to Italian.
伴随着灯红酒绿的霓虹灯招牌和胶合板做成的简陋餐桌,在考底力耶电影院旁边的小小餐馆,看起来和南印度大省泰米尔·拿度的当地大排档餐厅毫无差别。
WITH its fluorescent lights and laminate tables, the little restaurant near the shuttered Chanakya Cinema looked like any no-frills canteen found throughout the southern Indian state of Tamil Nadu.
通常外卖餐馆什么都有,最吃香的当属披萨饼(意式),印度菜和中餐,你只要打开门、付个钱就可以大快朵颐了。
Whilst you can normally find a take-out restaurant for almost any cuisine, the most popular are pizza (Italian), Indian and Chinese -and all you have to do is open the door, pay and eat!
那是个印第餐馆!我知道你没有吃过印度的食物,所以我想也许你会想尝试一下。
It 's an Indian restaurant! I know you have never had Indian food, so I thought you might want to try.
安德·拉邦餐馆(Andhra Pradesh)的印度比尔·亚尼菜也相当有名:印度香米,加上香料,上等羊肉,鸡肉,蔬菜或者鸡蛋。
Andhra Pradesh is also famous for its biryani: basmati rice cooked with spices and a choice of mutton, chicken, vegetables or egg.
这家餐馆营业四个月了,其特色在于提供原汁原味的印度菜,不会为了适应西方人口味而添加任何色素或添加剂。
The Don opened four months ago and prides itself on offering authentic Indian cuisine without colourings or additives to suit Western taste.
一家印度人开的餐馆要成为全球第一个使用无人机将外卖送至客户家门的餐厅。
An Indian restaurant is set to become the first takeaway in the world to deliver its meals to customers' doorsteps by drone.
沿路有很多商店和餐馆,还有印度菜。
There are a lot of shops and restaurants along the road including Indian food.
Zomato现在提供超过17万印度各地的餐馆信息。
Zomato now provides information on more than seventeen thousand restaurants across India.
Zomato现在提供超过17万印度各地的餐馆信息。
Zomato now provides information on more than seventeen thousand restaurants across India.
应用推荐