浦那的印度热带气象研究所的克里希纳·库马尔博士说,这是预料之中的。
Dr K Krishna Kumar of Pune-based Indian Institute of Tropical Meteorology, said this was expected.
不论如何,列格坦研究所的调查仍显示印度有近百分之83的企业所有者认为印度是一个“企业家走向成功天堂”。
After all, that Legatum Institute survey found that 83% of Indian business owners also thought the country "a good place for entrepreneurs to succeed".
然而国际半干旱热带作物研究所(ICRISAT)利用生物技术,成功地帮助印度农民克服了这一问题。
But using biotechnology, the International Crops Research Institute for the Semi-Arid Tropics (ICRISAT) has been able to help Indian farmers cope with the problem.
这次考察由印度国家海洋地理研究所和德国的阿尔弗雷德韦格纳极地和海洋研究所组成,从备受争议中开始了(这项实验)。
The voyage, a joint venture by India’s National Institute of Oceanography and the Alfred Wegener Institute for Polar and Marine Research in Germany, was controversial from the start.
生殖研究所并不提供堕胎服务,不过已经在美国的印度语(译者注:印度语这里具体指的什么不清楚)和汉语杂志上公开刊登广告了。
The Fertility Institutes, which does not offer abortions, has unabashedly advertised its services in Indian - and Chinese-language newspapers in the United States.
来自印度新德里的拉吉夫甘地当代研究所的研究员,希亚姆·巴布告诉我,“对于印度人,英语早已成为一种强迫症。”
D. Shyam Babu, a fellow at the Rajiv Gandhi Institute for Contemporary Studies in New Delhi, told me, "For Indians, English is an obsession."
在处理交通问题上,城市规划者遇到了两个难题,新德里印度技术研究所的吉他姆·帝瓦里说道。
In handling this traffic, city planners face two dilemmas, says Geetam Tiwari of Delhi's Indian Institute of Technology.
在英国经济与和平研究所最新公布的全球和平指数中,中国排名80,高于美国(85)、印度(128)和俄罗斯(143)。
The Global Peace Index (GPI) released by the UK Economist Intelligence Unit ranked China at 80th, higher than the us (85), India (128) and Russia (143).
另外一项来自列格坦研究所的“创业与机遇”指数只将印度排在了110个国家的93位。
Another index, on "Entrepreneurship and Opportunity", produced by the Legatum Institute, a think-tank, puts India 93rd out of 110 countries.
据伦敦列格坦研究所的调查,中国的企业家远不如他们的印度同行般能够灵活面对市场并自力更生。
Chinese entrepreneurs, according to a survey by the Legatum Institute in London, depend far more than their more nimble and self-reliant Indian counterparts.
这份由一家外包咨询公司珠穆朗玛研究所(Everest Research Institute)所提供的报告指出,到2012年,印度BPO外包商市场的价值将会在2200亿美元到2800亿美元之间。
The report done by Everest Research Institute, an outsourcing advisory firm, found that the addressable market for Indian BPO outsourcers will be $220 billion to $280 billion by 2012.
华为赛门铁克的总部设在成都,在北京、深圳、杭州、印度设有研究所。
The headquarters of Huawei Symantec is located in Chengdu, China. Research institutes are distributed in Beijing, Shenzhen, Hangzhou in China, and in India.
对于页岩气,“世界资源研究所”WRI发现,“在40%的国家的蕴藏区面临高缺水压力或干旱的条件:如中国,阿尔及利亚,墨西哥,南非,利比亚,巴基斯坦,埃及和印度。”
For shale gas, the WRI found that "plays in 40 percent of those countries face high water stress or arid conditions: China, Algeria, Mexico, South Africa, Libya, Pakistan, Egypt, and India."
内观研究所与内观国际学院(VIA)——法岗相邻,法岗位于印度马哈拉施特拉省(stateof Maharashtra)的一个小镇伊格德布里(Igatpuri),距孟买136公里。
The VRI is adjacent to the Vipassana International Academy (VIA), known as Dhamma Giri located in Igatpuri, a small town about 136 km from Mumbai in the state of Maharashtra, India.
据斯德哥尔摩国际和平研究所14日发布的报告称,印度在过去5年中成为全球第一大武器进口国,大部分来源于俄罗斯。
Over the last five years, India has been the world's biggest importer of weapons, mostly from Russia, said a report published by the Stockholm International Peace Research Institute Monday.
据斯德哥尔摩国际和平研究所14日发布的报告称,印度在过去5年中成为全球第一大武器进口国,大部分来源于俄罗斯。
Over the last five years, India has been the world's biggest importer of weapons, mostly from Russia, said a report published by the Stockholm International Peace Research Institute Monday.
应用推荐