虽然兴起的中产阶级生育的孩子少了,但是因为家庭总是抛弃女婴导致印度男女性别不均衡。
Their expanding middle classes have fewer children, but both suffer from gender imbalances because families often abort female fetuses.
印度河巴基斯坦的美白产品经常获得宝莱坞演员的青睐,而在泰国,电视上的广告演员,无论男女,看起来显然都被化了妆,肤色异常白皙。
Products in India and Pakistan get endorsed by Bollywood actors. In Thailand most TV ads show men and women who are abnormally and quite blatantly touched-up to look lighter.
根据印度2011年人口普查,在巴格帕特区,男女性别比为1000比858,而印度全国的性别比为1000比940。
According to India's 2011 census, there are only 858 women to every 1,000 men in Baghpat district, compared to the national of 940.
但还有一个情况严峻的例外:2011年,印度六岁及六岁以下男女儿童的比例为1000:914。
But there is one grim exception. In 2011 India counted only 914 girls aged six and under for every 1,000 boys.
根据生死登记总处的统计数据,2008年,印度首都的男女出生比例为1000:1004。
In the Indian capital, 1, 004 girls were born for every 1, 000 boys in 2008, according to the Chief Registrar, Births and Deaths.
根据生死登记总处的统计数据,2008年,印度首都的男女出生比例为1000:1004。
In the Indian capital, 1,004 girls were born for every 1,000 boys in 2008, according to the Chief Registrar, Births and Deaths.
印度2011年的最新人口调查表明,0-6岁年龄段的男女孩人数之比为1000:914,也就是说0-6岁年龄段的印度男孩有8290万人,而女孩只有7580万人。
NEW data from the 2011 Indian census show that there are now 914 girls aged 0-6 years old for every 1, 000 boys of the same age, or 75.8m girls and 82.9m boys.
无畏的八人男女混合划大西洋划船比赛开始,从加那利群岛(Canaries)至西印度群岛。
Intrepid oarsmen and women begin the Atlantic Rowing Race, from the Canaries to the West Indies.
在印度,男女之间在公共场合举止亲密仍还是被普遍认为成社会禁忌。
Public displays of affection between men and women are still widely considered a social taboo in India.
当一人是天主教徒而另一人是新教徒,或一人是印度教徒而另一人是佛教徒时,在这一对男女之间能有任何关系吗?
Can there be any relationship between a man and a woman when one is a Catholic and the other is a Protestant, when one is a Hindu and the other is a Buddhist?
这里是印度西部马哈拉施特拉邦阿实蒂村的郊外,在卡勒身旁是一片遍地是粪的荒地,帕蒂种族的男女们在此定居。他们从出生起就被标记上“罪犯”的烙印。
Squatting beside Mr Kale, on a turd-strewn wasteland outside Ashti, a village in India's western state of Maharashtra, Pardhi men and women describe what it is like to be branded criminal at birth.
对于一般的英国男女来说,茶通常指的是印度茶。
Tea to the average English man or woman usually means Indian tea.
如今,一些待嫁的印度女孩觉得在本国生活挺好,随着工资水平的提高,印度的男女青年结婚后能置得起房,有工作的年轻女子有自己的积蓄。
Some brides simply see India as more livable these days. As salaries have gone up there, Indian married couples are able to afford houses, and young women with jobs have money of their own.
如今,一些待嫁的印度女孩觉得在本国生活挺好,随着工资水平的提高,印度的男女青年结婚后能置得起房,有工作的年轻女子有自己的积蓄。
Some brides simply see India as more livable these days. As salaries have gone up there, Indian married couples are able to afford houses, and young women with jobs have money of their own.
应用推荐