这也不仅限于如中国上海或印度班加罗尔这样的一线城市。
Nor is it confined to first-tier cities such as Shanghai and Bangalore.
印度班加罗尔市计划免费提供视力、血压和体重检查,并将种植树苗。
Bangalore, India, plans to offer free tests for eyesight, blood pressure and weight as well as planting saplings.
所以他们转向Tutor vista一样的在线家教服务,该公司总部设在印度班加罗尔。
So they're turning to services like TutorVista, an online tutoring service based in Bangalore, India.
一位印度班加罗尔(Bangalore)的女青年可以通过互联网与世界上的任何人竞争。
A young woman with an Internet connection in Bangalore, India can compete with anybody anywhere in the world.
在印度班加罗尔,一名印度劳动者在芒果批发市场抬芒果。印度是世界上最大的芒果生产国。
An Indian labourer carries a basket of mangoes at the wholesale mango market in Bangalore, India. India is the world's largest mango producer.
您好!我是安诺·纳拉亚南,来自印度班加罗尔的一家信息安全意识公司——信安之商的创始人。
Hello, I'm Anup, the founder of information security quotient, an information security awareness company, based in Bangalore, India.
该项目在印度班加罗尔这个城市的中心占据一个战略性的位置,这个计划附近是一些最好的酒店、医疗和商业设施。
Occupying a strategic position in the heart of Bangalore city, India, the project is in close proximity with some of the best hospitality, medical and commercial facilities in the city.
道康宁公司去年也开始了自己的项目,当时公司在印度班加罗尔启动了一个厨具技术项目,使员工有机会了解在新兴市场的工作情况。
Dow Corning Corp. began its own program last year, starting with a cook stove technology project in Bangalore, India, to give its employees a chance to learn about working in emerging markets.
“这儿肯定发生了变化。”印度班加罗尔39岁律师希亚姆·阿鲁冈达(Shyam Anugonda)如是说道,他8年前第一次来芭堤雅旅行时还是个单身汉。
“There’s definitely been a change,” said Shyam Anugonda, a 39-year-old lawyer from Bangalore, India, whose first trip to Pattaya was eight years ago, when he was single.
“这儿肯定发生了变化。”印度班加罗尔39岁律师希亚姆·阿鲁冈达(Shyam Anugonda)如是说道,他8年前第一次来芭堤雅旅行时还是个单身汉。
“There’s definitely been a change, ” said Shyam Anugonda, a 39-year-old lawyer from Bangalore, India, whose first trip to Pattaya was eight years ago, when he was single.
有证据表明和比那些位于班加罗尔高科技离岸外包工业中心,这是“新印度”更脍炙人口的的典范,因为印度穷人也参与其中了。
It is arguably a more widely celebrated example of the "New India" than the high-tech offshoring industry centred on Bangalore, because poorer Indians are participating in it too.
正当调查人员在班加罗尔的废墟中寻找强度不大的一系列爆炸的线索时,印度另一个城市星期六晚间发生了类似的系列爆炸。
As investigators in Bangalore were seeking clues amid the debris from a series of low intensity explosions there, a similar group of blasts hit another Indian city Saturday evening.
印度南部班加罗尔地区的技术区已经蓬勃发展了很多年,但目前这种兴起正在向全国范围内扩散,甚至连加尔各答也发生了巨变。
The technology zones around Bangalore in southern India have been booming for years, but what is changing is that the rise is gaining traction across the country - even here in Kolkata.
该行业的许多职员来自印度广大内陆地区保守的小地方,来到班加罗尔或孟买这样的大城市,让他们感觉像是得到了解放。
Many employees in the industry hail from small, conservative communities in India's vast hinterlands and feel liberated when they come to big cities such as Bangalore or Mumbai.
在印度他在班加罗尔建立了一个巨大的办公室,并以本地公司方式来运作,这使他很好地应对了来自印孚瑟斯,威普罗和其它印度信息技术服务公司的挑战。
In India he rose to the challenge posed by Infosys, Wipro and other Indian it service firms by building a huge office in Bangalore and running it as a local operation.
印度新兴中产阶级也并非局限在新德里、孟买、班加罗尔和海得拉巴。
Neither is India's emerging middle class confined to New Delhi, Mumbai, Bangalore and Hyderabad.
还有那些内勤员工,像极了童话中的鞋匠,在你睡觉的时候,他们正在(印度的)班加罗尔替你打点账目。
Or the back office person who, much like those shoemakers in the fairy tale, now stitches your accounts in Bangalore while you sleep.
本月晚些时候,一座崭新敞亮的机场将在印度信息产业中心班加罗尔正式投入使用。
Later this month, a gleaming, new airport will open in India's famous information technology hub, Bangalore, meeting a long-standing demand of the i.t..
本月晚些时候,一座崭新敞亮的机场将在印度信息产业中心班加罗尔正式投入使用。
Later this month, a gleaming, new airport will open in India's famous information technology hub, Bangalore, meeting a long-standing demand of the i.t..
应用推荐