我在印度购得拉维·桑卡的自传。
印度空军参谋长普拉迪普·瓦桑特·纳亚克上将称,2008年订购的80架米格- 17直升机,将于今年晚些时候开始首次交付。
The first deliveries of the 80 Mi-17 helicopters, ordered in 2008, will begin later this year, Air Chief Marshal Pradeep Vasant Naik said in an interview with India Strategic.
拉曼·纳桑、威尔考克斯和印度冰川学家萨义德·以邱巴尔·哈斯纳因正在协同工作,以计算炭黑对冰川融解所造成的损失。
Ramanathan, Wilcox and an Indian glaciologist Syed Iqbal Hasnain are working to figure out the impact of black carbon on glacial loss.
印度马和帕达村- - -阿奴和桑杰第一个女儿的降生给这个家庭带来了欢乐。
MOHOPADA, India - the arrival of Anu and Sanjay's first daughter brought happiness to the family.
琣亚斯能源集团协调员吉里希·桑特说:“印度收入的增加对能源的需求程度与欧盟和美国相比是极低的。”
"India has gotten its income through very low levels of energy intensity compared to the E.U. or the U.S., " says Girish Sant, a coordinator with the Prayas Energy Group.
桑德说,燃料价格攀升的另一方面原因是印度和中国等新兴工业化国家不断增长的需求。
Sander said higher fuel prices were also due to growing demand from newly industrializing nations such as India and China.
阿奴第四次怀孕的时候,她和桑杰去村子(印度西部马哈拉施特拉邦)附近的一座小城里找一位放射医生。这是他们的妇科医生推荐的。
During Anu's fourth pregnancy she and Sanjay went to a radiologist, who had been recommended by their gynecologist, in a town outside their village in Maharashtra in western India.
在这个月的晚些时候,阿歇特公司将加入企鹅出版集团、哈珀柯林斯集团和兰登书屋进军印度的行列,首次在印度出版新书——印度专栏作家阿密特·瓦尔玛的小说《我的朋友桑丘》。
Later this month Hachette is joining the ranks of Penguin, HarperCollins and Random House by publishing its first new book in India - My Friend Sancho, by Amit Varma.
尼桑为印度和泰国设计了一款称为March 小型车,其87%的零部件实现本地化生产。
Nissan builds a compact car called the March in India and Thailand, where it procures 87% of the parts locally.
图10 2010年1月28日星期四,在印度阿拉哈巴德一年一度长达一月之久的佛浴节(MaghMela)上,一名信徒把头巾绑在桑冈(Sangam)岸边,那里是恒河与雅满那的交汇处。
Pic.10 A Hindu holy man ties a turban on the banks of "Sangam, " the confluence of rivers Ganges and Yamuna during the annual month long fair "Magh Mela" in Allahabad, India, Thursday, Jan. 28, 2010.
当桑妮尔(Sunil)的父母准备让她11岁结婚时,她威胁说要去印度拉贾斯坦邦警察那里告他们。
When Sunil's parents arranged for her marriage at age 11, she threatened to report them to police in Rajasthan, India.
此译本的原文是卡桑洛珠在瓦腊纳西出版的现代印度文本。
The text upon which the present translation is based is a modern Indian print produced by Kalsang Lhundup in Varanasi.
该公司的拥有者是出生于印度,巴林苏黎世的企业家,阿赫桑阿里赛义德先生。
The company is owned by Indian born, Bahrain-Zurich based entrepreneur, Mr Ahsan Ali Syed.
该公司的拥有者是出生于印度,巴林苏黎世的企业家,阿赫桑阿里赛义德先生。
The company is owned by Indian born, Bahrain-Zurich based entrepreneur, Mr Ahsan Ali Syed.
应用推荐