以印度标准AC 1,AC 2, AC座位车厢,甚至AC3的卫生间都还算干净,且能正常使用。
In AC1, AC2, AC Chair Class and even AC3 the toilets are normally reasonably clean by Indian standards, and in full working order.
尽管中国的人均生活标准仍然是美国的六分之一,而印度的则是十四分之一,在购买力差异汇率下,但是其中的差距已经变得小多了,并且正在快速地消失。
Average living standards in China are still only a sixth and in India a fourteenth of those in America at PPP exchange rates, but the gap is already much smaller than it was and is closing fast.
印度和韩国则誓言会抓紧安全标准,同时还提出了更具前瞻性的核工业扩展计划。
India and South Korea have vowed to tighten safety standards, but have otherwise forged ahead with plans for nuclear expansion.
但是中国和印度的汽车公司将尽其所能达到美国,日本及欧盟安全和排放标准。
Chinese and Indian firms will struggle to meet safety and emission standards in America, Japan and the European Union.
据印度报纸《商务标准》称,公司可以通过连网摄像头捕捉每个工人的照片,然后存到数据库里。
According to India's Business Standard newspaper, each worker's image will then captured by an Ethernet camera and stored in a database.
及时按照印度经理的标准,他都够忙的。
Even by the standards of Indian executives, he's pretty busy.
一个人吃着粗米而不是精细的印度香米,穿着涤纶衣服而不是棉制的衣服,那么他的生活水平就是在标准生活水平之下,尽管他吃着同样多的谷物,有着同样多的衬衣。
A person eating coarse rice, not fine-grained basmati, dressed in polyester not cotton, has a lower standard of living, even if he eats the same amount of grain and owns the same number of shirts.
要跟上目前的标准,印度每年需要建设350到400千米的地铁线路——但是目前的交通容量是过去十年建设的地铁容量的20多倍。
The country needs to build 350 to 400 kilometers of metro rail every year to keep up with its current standards -- but that's more than 20 times the capacity that has been built in the past decade.
标准普尔认为印度的GDP增速在2009年将跌至5%,远低于目前的9%。
Standard Chartered thinks that GDP growth will dip to 5% in 2009, well below its recent 9% pace.
2月24日,标准普尔发布信贷评级,消极的看待印度的前景,并把他的信贷评级调到最低——B-。
On February 24th Standard & Poor’s put a negative outlook on India’s credit rating (BBB-, the lowest investment grade).
它没有被列在印度语言的调查报告中,也未出现在印度人口普查或标准的国际记录中。
It was not listed in Indian language surveys, Indian censuses or standard international registries.
美国波音公司的F/A-18和洛克希德·马丁公司的F-16战机均被拒绝。印度官员称这两家公司在竞标中失败是因为没有达到技术标准。
The U.S. fighters, Boeing's F/A-18 Super Hornet and Lockheed Martin's F-16, were rejected for what Indian officials describe as failure to meet technical criteria.
对根据印度儿科学会(IAP)发育曲线(基于Harvard范围)和世卫组织儿童发育新标准计算的体重不足流行率进行比较。
To compare the prevalence of underweight as calculated from Indian Academy of Paediatrics (IAP) growth curves (based on the Harvard scale) and the new WHO Child growth Standards.
据印度商工部(MinistryofCommerce andIndustry)周四公布的初步数据,印度每周批发价格指数较上年同期上涨0.83%,该指数是印度衡量通胀的主要标准。
India's weekly wholesale-price index — its main gauge of inflation — rose 0.83% from a year earlier, according to provisional data issued Thursday by the Ministry of Commerce and Industry.
喜欢使用ISO 9000一类商业评判标准化措施的印度,已经发明了针对公共部门的评判标准Sevottam,意为“最高级别的”。
India, which has fallen in love with standardised measures of business performance, such as ISO 9000, has invented one for the public sector, called Sevottam, which means "the highest".
如果以标准斯科威尔辣度指数(Scoville heat scale:甜椒为0,最辣的印度断魂椒为100万单位),黄色哈瓦那辣椒的辣度在10万至35万之间。
On the standard Scoville heat scale (Bell peppers 0, the hottest Indian jolokia peppers 1,000,000) orange habaneros run 100,000 to 350,000.
七千万年前,印度大陆位于赤道之南,按照大陆漂移学说的标准,印度大陆头朝北快速移动。
Seventy million years ago, India lay south of the Equator. It was headed north, though, and by continental-drift standards, it was moving fast.
俄罗斯经济今年预计将收缩8.5%,用所谓的金砖四国(其余三国为巴西、中国和印度)的标准来看,这是一个尤为糟糕的成绩。
The Russian economy is forecast to contract by 8.5% this year, an especially dire performance by the standards of the so-called BRIC countries (the others are Brazil, China and India).
印度本身没有发行关于消费者价格通胀率的度量标准,但是工业,非体力劳动以及农业劳动者的平均消费价格增长率目前已接近令人担忧的8%。
India does not publish a national measure of consumer-price inflation, but the average of the rates for industrial, non-manual and agricultural workers is now nudging a worrying 8%.
但并非只有他一个人提出,印度受到了不合理的高标准的衡量。
But he will not be alone in suggesting that India has been measured against unreasonably high benchmarks.
但仍难以想象数以亿计的印度人适合中产收入水平标准的教育将会是什么样子。
Yet it is still hard to imagine so many hundreds of millions of Indians being educated to a standard befitting middle-income status.
排名第三的印度尼西亚,也许它是最令人惊叹的,因为它的银行业务逐渐走向成熟,虽然与西方的标准相比还有许多改善的空间。
The number three market, Indonesia, is perhaps the most spectacular story because the banking sector is a little more mature - though it still has plenty of room to grow by Western standards.
在孟加拉国,标准体重以下儿童的比例(41.3%)低于印度(43.5%),人口出生率(2.3)也低于印度(2.7)。
The proportion of underweight children in Bangladesh (41.3 percent) is lower than in India (43.5), and its fertility rate (2.3) is also lower than India’s (2.7).
在孟加拉国,标准体重以下儿童的比例(41.3%)低于印度(43.5%),人口出生率(2.3)也低于印度(2.7)。
The proportion of underweight children in Bangladesh (41.3 percent) is lower than in India (43.5), and its fertility rate (2.3) is also lower than India’s (2.7).
应用推荐