据英国《卫报》报道,印度尼西亚发生强烈地震并引发海啸,目前已造成至少154人死亡,500人失踪。
At least 154 people are dead and up to 500 are missing after an earthquake triggered a tsunami that hit the Indonesian coast, the Guardian reports.
印度尼西亚苏门答腊岛海域周三下午发生强烈地震,造成至少100人死亡,还有数千人被埋在夷为平地的建筑物之下。
A powerful earthquake struck off the coast of Indonesia's Sumatra island Wednesday afternoon, killing at least 100 people and trapping thousands of people beneath flattened buildings.
虽然除了1906年旧金山7.8级大地震外,美国本土还没有发生过比这更强烈的地震;但在印度尼西亚,这只能算是中等强度的了。
Although it was stronger than any earthquake in the continental United States since the Great San Francisco earthquake of 1906 (magnitude 7.8), it was modest by Indonesian standards.
印度尼西亚西部海岸附近的海域星期三发生强烈地震。
A powerful earthquake has been detected off the coast of western Indonesia Wednesday.
一名男子运行后,在巴东,西苏门答腊,印度尼西亚,星期三,2009年9月30号发生强烈地震靠近燃烧的房屋。
A man runs near a burning houses after a powerful earthquake in Padang, West Sumatra, Indonesia, Wednesday, Sept. 30, 2009.
一名男子运行后,在巴东,西苏门答腊,印度尼西亚,星期三,2009年9月30号发生强烈地震靠近燃烧的房屋。
A man runs near a burning houses after a powerful earthquake in Padang, West Sumatra, Indonesia, Wednesday, Sept. 30, 2009.
应用推荐