他出生于索菲·拉托,1972年毕业于布雷拉艺术学院,主修雕塑,然后去了印度达兰·萨卡的唐卡学校,直至1974年。
Born in Soverato, Daniele graduated from Brera school of Arts in 1972, majoring in sculpture and then attended the Tankas school in Dharamsala, India until 1974.
“坦率地讲,这样做填补了妇女的缺口”,位于德里的印度科技学院的瑞温德·考尔如是说。
"Put bluntly, it's a competition over scarce women", says Ravinder Kaur of the Indian Institute of Technology in Delhi.
印度管理学院有可能是世上最难进的学校,每个名额都面临600人以上的竞争。
The Indian Institute of Management is arguably the world’s most exclusive school, with more than 600 applicants for every place.
泰戈尔回印度后,中国湖南人谭云山先生帮助在圣蒂尼克坦国际大学创建了中国学院。
When Tagore returned to India, one Chinese person Mr. Tan Yunshan helped build the Chinese Institute in Santiniketan in the framework of Visva-Bharati University.
印度最好的那些大学—如印度科技学院—是世界级的,但只有16所。
India's best universities-the Indian Institutes of technology-are world class, but there are only 16 of them.
甚至在顶级的著名学府:印度科学技术学院基础设施破败不堪,那里一度尖端的实验室也荒废了。
Infrastructure is crumbling even at top schools like the famed Indian Institutes of Technology, where once cutting-edge laboratories have grown obsolete.
这是他和耶鲁经济学院院长,克里斯·尤迪合作完成的,他也曾在印度做过农村经济的研究。
He did this jointly with the Chairman of the Economics Department here, Chris Udry and he has spent time in India looking at the village economies.
印度有个小学院,专门出售博士,硕士和学士学位,只要你想要,都可以买到。
There’s a small college in India that sells Ph.D.s. B.A.s and M.A.s, too, if that’s all you want. . . .
2005年,法国Insead商学院聘请波士顿咨询公司(Boston Consulting Group Inc.)调研中国和印度的潜在教育市场。
In 2005, Insead, which has campuses in Fontainebleau, France, and Singapore, hired Boston Consulting Group to study the potential of China and India.
另一个模型,“Oorja”,由BP和印度科学院开发,拥有一个内置的电池驱动风扇来使空气对准燃烧室内的木球,从而提高效能。
Another model, the "Oorja", developed by BP and the Indian Institute of Science, has an integrated battery-powered fan to direct air to wood pellets in the combustion chamber, improving efficiency.
这是康奈尔大学(CornellUniversity)、宾夕法尼亚大学(Universityof Pennsylvania)、和印度商学院(IndianSchoolofBusiness)的教授们进行的三项最新研究的结果。
That's the conclusion of a series of three new studies by professors at Cornell University, the University of Pennsylvania, and the Indian School of Business.
Tilak在印度加尔各答的Presidency学院获得了物理学学士学位,并且已经在班加罗尔的印度科学学院获得了电子工程学学士和硕士学位。
Tilak did his Bachelors in Physics from Presidency College, Calcutta, India, and has an Integrated Bachelors and Masters in EE from Indian Institute of Science, Bangalore, India.
(一家公司的办公室里,赫然写着这样的标识:“闲人请进,可被录用”)像印度理工学院这样极少数的精英高校,完全没法满足社会对人才的需求。
The few elite institutions, such as India‘s Institutes of Technology, cannot meet demand.
印度也只有印度阿默达·巴德管理学院(IIM - A)这一所学校在榜。
India, too, has only one: the Indian Institute of Management in Ahmedabad (IIM-A).
国际大学中国学院在当代印度中国研究和中印关系方面发挥了独特作用。
That Chinese institute has a unique role in promoting Chinese study in modern India and China-India relationship.
不久印度和中国也会拥有与西方著名商业巨头院校齐名的商学院。
Both India and China will soon have business schools considered as equal to the established giants of the West.
印度由于引用率分数较低,未能平分秋色,其排名最高的为三所理工学院(坎普尔、德里及孟买理工学院),分别名列第36、37和38位。
India didn't fare as well, due to low citations scores; its highest entries were three Indian Institutes of Technology (IIT Kanpur, Delhi, and Bombay) at No. 36, No. 37, and No. 38, respectively.
来自世界级学术机构,比如印度理工学院和印度管理学院的天才们向全球流动,并拿着全球化的薪水。
There is talent from India's world class institutions like the Indian Institutes of Technology and the Indian Institutes of Management that is globally mobile and commands global salaries.
该机构同样在印度开办了商学院。
印度科学院应该制定更积极的政策并以此为导向给予这些政策更高级别的优先权。
The Indian academies are gearing up to be more active inpolicy-making and could accord high priority to policy-oriented initiatives.
印度科学院应该制定更积极的政策并以此为导向给予这些政策更高级别的优先权。
The Indian academies are gearing up to be more active inpolicy-making and could accord high priority to policy-oriented initiatives.
应用推荐