印刷服务供应商也不能直接访问客户的资料库或者控制这些资料库。
Print service providers could also be given direct access to the databases of their clients or even host these databases.
然而,迄今为止还未有一家印刷服务供应商能真正地引领这个市场。
So far, however, it’s not exactly printing service providers who are taking the lead in this sector.
事务性印刷中的资料不会以印刷版式传给印刷服务供应商,而是与结构资讯(标记)一起作为原始资料。
The data for transactional printing is no longer transmitted to print service providers in print format but as raw data with structural information (mark-up).
服务供应商具备丰富的市场知识,并不断地开发盈利项目,使得印刷客户可以更加个性化,其与顾客的沟通也更有效。
The market knowledge of service providers and their willingness to keep on developing new portfolio elements allow clients to increasingly personalise and improve their communications with customers.
现代服务供应商已经在单纯的印刷过程中提供重要的增值服务。
Modern service providers have added important services to the pure printing process.
自从Drupa 2004后,在德国、澳大利亚和瑞士的服务供应商提供给客户的网络印刷系统每年都在翻倍增长。
Since Drupa 2004, the number of Web-to-print applications for customers of service providers in Germany, Austria and Switzerland has doubled annually.
自从Drupa 2004后,在德国、澳大利亚和瑞士的服务供应商提供给客户的网络印刷系统每年都在翻倍增长。
Since Drupa 2004, the number of Web-to-print applications for customers of service providers in Germany, Austria and Switzerland has doubled annually.
应用推荐