卫生保健组织风险管理手册,3卷本,第5版。
Risk Management Handbook for Health Care Organizations, 3 Volume Set, 5th Edition.
大部分卫生保健组织都具有不彼此通信的各种IT系统和组件。
Most healthcare organizations have disparate IT systems and components that do not talk to each other.
这种冲突如今在卫生保健组织中非常常见,尤其对于卫生信息学。
This conflict is very common in health care organizations today, especially regarding health informatics.
这种类型的环境严重阻碍了卫生保健组织为患者提供高质量服务的工作效率和效益。
This type of environment severely hinders the productivity and efficiency of the healthcare organizations to delivery quality services to patients.
问题在于美国的卫生保健组织和资助方式,有悖自由竞争,并且违背了民众的意愿。
The problem is the way in which health care is organized and financed. Contrary to public belief, it is not just a free competition system.
不仅要对各卫生保健领域进行研究,而且要对造成不安全医护的基本程序和组织结构进行研究。
Research is needed not only on individual health care areas, but also on the underlying processes and organizational structures that contribute to unsafe care.
作为启动的一部分,将可提供《世卫组织卫生保健中手部卫生准则》最新草案以鼓励用简单措施预防这些感染的传播。
As part of the launch, an advanced draft of the WHO Guidelines on Hand Hygiene in Health Care is being made available, to encourage simple measures to prevent the spread of these infections.
世卫组织认定某些管控药物为基本药物,用于满足人群的重点卫生保健需求。
Some controlled medicines are identified by WHO as essential medicines, which address priority health care needs of the population.
2009年5月5日,世卫组织将强调良好的手部卫生对患者医疗的极端重要性,并发出全球行动呼吁,促使减少与卫生保健有关的感染。
On 5 May 2009, WHO will highlight the critical importance of good hand hygiene in patient care with a global call to action to help reduce health care-associated infections.
世卫组织也在协助该国筹集资源,加强疾病监测,开展实验室诊断,以及培训卫生保健提供者。
WHO is also assisting the country with resource mobilization, strengthening disease surveillance, laboratory diagnostics, and training of health care providers.
行动呼吁进一步加强了世卫组织协助中、低收入国家提供精神卫生保健的全球行动规划。
The call for action further reinforces WHO's global action programme on assisting low - and middle-income countries in providing mental health care.
1978年正式发起了初级卫生保健,当时世卫组织各会员国签署了《阿拉木图宣言》。
Primary health care was officially launched in 1978, when WHO member states signed the Alma Ata Declaration.
报告评估了世界各地富国和穷国卫生保健的组织、筹资和提供方式。
The report critically assessed the way that health care is organized, financed, and delivered in rich and poor countries around the world.
我觉得世卫组织总干事陈冯富珍博士特别有勇气,能够开始与会员国讨论如何重振初级卫生保健。
I find it exceptionally courageous of WHO's Director-General [Dr Margaret Chan] to have started the discussion with Member States on how to revitalize primary health care.
世卫组织主要通过下述三种方式向国家提供支持:技术指导,物质支持,培训卫生保健系统人员。
WHO's support to countries takes three main forms: technical guidance, materials support, and training of health care system personnel.
世卫组织现在如何才能重振初级卫生保健,你将在哪方面参与?
How can WHO revitalize primary health care now and what is your involvement?
将请世卫组织会员国签署一份声明,表明其打算减少国内的卫生保健相关感染。
WHO Member States will be invited to show their intention to reduce health care-associated infections in their countries by signing a statement to that effect.
HealthLevel7 (HL7)是卫生保健行业医院临床和管理领域的一个标准开发组织(Standards Developing Organization,SDO)。
Health Level 7 (HL7) is a Standards Developing Organization (SDO) in the clinical and administrative area of health care.
据世卫组织估计,灾难性的卫生保健费用每年把估计达1亿人推到贫困线以下。
WHO estimates that catastrophic payments for health care push an estimated 100 million people below the poverty line each year.
2月25日,世卫组织悲痛地获知IhsanDogramaci教授去世。他在公共卫生保健方面做出的不懈努力和取得的成就将为世人所铭记。
On 25 February, who was saddened by the death of Professor Ihsan Dogramaci, who will be remembered for his tireless efforts and accomplishments in public health care.
世卫组织与其会员国共同努力促进将传统医学用于卫生保健。
WHO and its Member States cooperate to promote the use of traditional medicine for health care. The collaboration aims to?
准则只有在世卫组织6个区域不同卫生保健环境中试行后方可最后确定。
The Guidelines will be finalized only after they have been tested in different health care settings in the six WHO regions.
世卫组织首份关于孕产妇和儿童卫生保健的重点药物清单,向各国建议了能拯救生命的最重要药物。
WHO's first ever list of priority medicines for maternal and child health recommends to countries which medicines are most important for saving lives.
世卫组织将继续努力,通过制定电子医疗和教育规划,支持研究工作,改善受影响人口的卫生保健。
WHO continues the efforts to improve the health care for affected populations through the establishment of telemedicine and educational programmes, and supporting research.
同时,世卫组织充分意识到其创建者预见的更广泛作用:提供一个机制,使世界各国能够合作追求更好的卫生保健。
At the same time, WHO was fully aware of the broader role foreseen by its founders: to provide a mechanism through which all countries of the world could collaborate in the pursuit of better health.
世卫组织的总体绩效将根据其工作对妇女健康和非洲卫生保健的影响来衡量。
The overall performance of WHO will be measured by the impact of its work on women's health and health in Africa.
世卫组织将在会议前夕发布《2008年世界卫生报告》,题为“初级卫生保健:过去重要,现在更重要”。
On the eve of the conference, WHO will launch the World health report 2008 entitled Primary health care: now more than ever.
这项活动由世卫组织世界患者安全联盟组织,关注重点放在全球性卫生保健相关感染问题(又称医院或院内感染)。
This event, organized by the WHO World Alliance for Patient Safety, focuses attention on the global problem of health care-associated infection (also referred to as hospital or nosocomial infection).
这项活动由世卫组织世界患者安全联盟组织,关注重点放在全球性卫生保健相关感染问题(又称医院或院内感染)。
This event, organized by the WHO World Alliance for Patient Safety, focuses attention on the global problem of health care-associated infection (also referred to as hospital or nosocomial infection).
应用推荐