如果我没记错的话,他住在卢顿。
卢顿区理事会称,目前该机构正在等待有关空中婚礼方案的所有详细内容,之后才能评估其是否可行。
Luton Borough Council said it was awaiting full details of the proposal before assessing whether it could approve in-flight weddings.
只近在周末,就有消息说英国的大臣们还不清楚三家投标人是打算保留还是肢解埃尔斯米尔港和卢顿的英国分厂。
It has also emerged that as recently as the weekend, British ministers did not know whether the three bidders were planning to save or scrap the UK plants at Ellesmere Port and Luton.
它旗下的默西·塞德和卢顿的埃尔斯米尔港的工厂的5,500名员工的命运,取决于这一决定。
The fate of 5, 500 workers, at plants including Ellesmere Port in Merseyside and Luton, rests on the decision.
这项计划已经在北安普顿、米尔顿·凯恩斯、卢顿、雷丁、斯劳、斯蒂文·纳吉、伯明翰、萨里和沃特福德得到了开展。
The programme has already been undertaken in Northampton, Milton Keynes, Luton, Reading, Slough, Stevenage, Birmingham, Surrey and Watford.
大量亚裔人口和愤愤不平的白种人混杂居住,卢顿的剑拔弩张也就不足为奇。
No wonder Luton, with its large Asian population and aggrieved whites, is on edge.
在欧洲,汉克森对在摩西·赛德郡的埃尔斯米尔港和卢顿从事生产的沃克斯豁尔发出了长期承诺的信号。
In Europe, however, Henderson signalled ongoing commitment to Vauxhall cars, which are produced in Ellesmere Port on Merseyside, and in Luton.
这个组织在2005年7月时,也是利用卢顿作为中转站,制造了伦敦铁路及巴士的爆炸事件。
The group that blew up London trains and buses in July 2005 also used Luton as a staging post.
当Stuart发现这件事情,晚上从卢顿来到伦敦陪我一起玩直到我心情变好。
Well as soon as Stuart found out he came from Luton to London late evening and cheered me up until I felt okay.
不可否认,会见一位认为范德卢顿家的公爵愚蠢、并敢于发表这一见解的女士,的确令人兴奋。
It was undeniably exciting to meet a lady who found the van der Luydens' Duke dull, and dared to utter the opinion.
范德卢顿夫妇对有关他们隐居生活的任何批评都敏感得要命。
The van der Luydens were morbidly sensitive to any criticism of their secluded existence.
范德卢顿太太瞥了丈夫一眼,他也回头瞥了她一眼。
Mrs. Van der Luyden glanced at her husband, who glanced back at her.
假如范德卢顿夫妇想跟谁吵架,真正的教唆犯就在他们自己家。
If the van der Luydens want to quarrel with anybody, the real culprit is under their own roof.
她成了客厅里最漂亮的女人,她使得晚宴比范德卢顿平日那种宴会少了不少丧葬气氛。
She was the best-looking woman in the room; she made the dinner a little less funereal than the usual van der Luyden banquet.
阿切尔愉快地想道,只有一个老纽约,才能看出一位普通公爵与范德卢顿家的公爵之间的细微差异(对纽约而言)。
It pleased Archer to think that only an old New Yorker could perceive the shade of difference (to New York) between being merely a Duke and being the van der Luydens' Duke.
一周之后,在那次重大宴会的晚上,纽兰·阿切尔看着奥兰斯卡伯爵夫人走进范德卢顿太太的客厅时,想起了这些往事。
These things passed through Newland Archer's mind a week later as he watched the Countess Olenska enter the van der Luyden drawing-room on the evening of the momentous dinner.
可首先,不要放弃老朋友的帮助——我指的是那些老太太——你祖母明戈特,韦兰太太,范德卢顿太太。
But just at first don't let go of your old friends' hands: I mean the older women, your Granny Mingott, Mrs. Welland, Mrs. Van der Luyden.
迎接范德卢顿先生非同寻常的滔滔话语的是一阵死寂。
A dead silence greeted this unusual flow of words from Mr. Van der Luyden.
“这事若发生在范德卢顿太太身上,又会怎样呢?”人们不寒而栗地相互问道。
"What if it had happened to Mrs. Van der Luyden?" people asked each other with a shudder.
“我们但愿还没到那种地步,”范德卢顿先生坚定地说。
"We'll hope it has not quite come to that," said Mr. Van der Luyden firmly.
一场声势浩大的活动在一月份展开——“和谐卢顿”——这可不只是一厢情愿:29,000个居民在睦邻友好的誓约上签名。
A campaign launched in january-luton in harmony-is more than wishful thinking: 29,000 residents have signed a neighbourly pledge.
一场声势浩大的活动在一月份展开——“和谐卢顿”——这可不只是一厢情愿:29,000个居民在睦邻友好的誓约上签名。
A campaign launched in january-luton in harmony-is more than wishful thinking: 29, 000 residents have signed a neighbourly pledge.
阿切尔自命不凡地说:“范德卢顿夫妇是纽约上流社会最有影响的人物。”
"The van der Luydens," said Archer, feeling himself pompous as he spoke, "are the most powerful influence in New York society."
那场比赛非常艰难,我们预计这场比赛也会差不多,因为卢顿是一支顽强、踢硬朗足球的队伍,对他们而言这是一场重要的比赛。
The game was very difficult and I'm expecting it to be similar this time because Luton are a tough, physical side and it will be a massive game for them.
现在,包括斯劳、莱斯特、卢顿和伯明翰等大城市在内,许多城市地区的人口中白种英国人的占比都不到60%。
Urban areas with a population less than 60 percent white British now include such major cities as Slough, Leicester, Luton and Birmingham.
脸色阴郁的管家拉起了客厅的门帘,通报说:“亨利·范德卢顿先生到。”
The sad butler drew back the drawing-room portieres and announced: "Mr. Henry van der Luyden."
拉姆西大人让他闭了嘴,他从一个斯蒂尔·山克斯的人手中抽过长矛一把扎进了卢顿的胸膛。
Lord Ramsay silenced him, yanking a spear from one of Steelshanks's men and driving it down through Luton's chest.
我确信他们将非常注意卢顿队的一举一动,因此我完全相信他们能够顺利赢得比赛。
I'm sure they will match Luton's effort and commitment and after that I fully expect their extra quality to shine through.
我确信他们将非常注意卢顿队的一举一动,因此我完全相信他们能够顺利赢得比赛。
I'm sure they will match Luton's effort and commitment and after that I fully expect their extra quality to shine through.
应用推荐