所以卢日科夫有了另一个假期(这是克林姆林宫批准的)去考虑他的未来,以庆祝他下周的74岁生日。
Mr Luzhkov then took another holiday, this one sanctioned by the Kremlin, to consider his future, celebrating his 74th birthday there last week.
当上周大火产生的浓烟遮蔽了这座城市的天空时,卢日科夫正在外地度假。
As the fires around his city choked the skies with smoke last week, Luzhkov was away on holiday.
内情人士称,“也许这并非干掉卢日科夫的最后一击,但也是致命一击。”
"This may not be the last straw against Luzhkov, but it is certainly another one," says an insider.
内情人士称,“也许这并非干掉卢日科夫的最后一击,但也是致命一击。”
“This may not be the last straw against Luzhkov, but it is certainly another one, ” says an insider.
当2008年全球金融危机席卷俄罗斯时,卢日科夫第一个主张回到地区选举——大部分俄罗斯人想要,而克里姆林宫害怕的事。
When the global financial crisis struck Russia in 2008, Mr Luzhkov was the first to argue for bringing back regional elections-something that most Russians want and the Kremlin fears.
不,但在卢日科夫概念中的莫斯科是美丽,通畅,繁华的,商品们被购得,而非赠与。
No—in Luzhkov’s Moscow, beauty, space, and pleasure were commodities to be bought, not given away for free.
他说:“卢日科夫控制着莫斯科的法院。”
最后一根稻草是卢日科夫在本月早些时候发表的一篇报刊文章。
The last straw was a newspaper article that Mr Luzhkov published earlier this month.
而当危机升级时,卢日科夫却作出离经叛道的决定——离开莫斯科到国外度假。
As the crisis escalated Mr Luzhkov made the unorthodox decision to leave Moscow for a foreign holiday.
本质上,卢卡申科仍然是苏俄勃列日涅夫时代的人物:他的秘密警察仍然沿用KGB的伎俩。
At heart, Lukashenko remains a man of Russia's Brezhnev era: His secret police even still use the acronym KGB.
卢日科夫的革职是一个时代的终结。
数星期前与克里姆林宫公开激烈争论之后,卢日科夫的离职本身并不让人震惊。
Mr Luzhkov's departure was not itself such a shock, after a furious open fight had broken out with the Kremlin some weeks ago.
卢日科夫的市政厅先前曾许诺保护该建筑。
Luzhkov's city hall had earlier promised to protect the property.
卢日科夫的夫人叶莲娜•巴图琳娜,也是俄国富婆之首,向来否认她经营建筑工程发大财全靠了她丈夫的官职。
Mr Luzhkov’s wife, Yelena Baturina, who is now Russia’s richest woman, has consistently denied that she owes her fortune in the construction business to her husband’s position.
选举此时进行对于卢日科夫而言有点棘手。
最终,克里姆林宫对他失去了信心,就像对卢日科夫一样。
Eventually, the Kremlin lost confidence in him just as it had lost confidence in Mr Luzhkov.
卢日科夫一事暗示地区选举应该重新开展。
In Mr Luzhkov's case a hint that regional elections ought to be revived.
也许公诉人并不会追究卢日科夫本人(他的妻子长期住在奥地利)。
Mr Luzhkov may not be pursued by prosecutors (and his wife spends most of her time in Austria).
马加卢夫的犯罪生涯是从盗窃飞行艇开始的。这个来自阿尔马克星球的莱芬基特人很想在科洛桑的黑道上闯出一片天地。
Stealing an airspeeder marked the start of a criminal career for Magaloof, an Almakian Leffingite who hoped to become a big player in the Coruscant underground.
替补:文字上来说,老雷说他没有任何替补。都在场上一起···他们是戈麦斯,赫德斯通,杰纳斯,帕夫柳琴科,巴松桑,乔尔卢卡,汤森。
Subs: Presumably Harry's saying he doesn't have any. No wait, here they are: Gomes, Huddlestone, Jenas, Pavlyuchenko, Bassong, Corluka, Townsend.
然而,梅德—贝克有一次给了马加卢夫一个重任,说服他去抢劫科科镇的一家珠宝店。
The Leffingite got in over his horned head, however, when Med-Beq convinced him to rob a Coco Town jewelry store.
他们可能是一支非常危险的球队,我们知道这点,因为我们曾与他们交手过,当时他们有舍甫琴科、卢兹尼、雷布·罗夫,他们当时是一支非常、非常难对付的球队。
They can be a very dangerous side, we know that because we played against them when they had Shevchenko, Rebrov and Luhzny at the time and they were a very, very difficult side.
日尔科夫的加盟增加了安切洛蒂的选择,而且对马卢达以及两个科尔都将构成强力的挑战。
Zhirkov's addition will add to Ancelotti's options, and provide serious competition for Malouda and both Coles – Ashley at left-back and Joe in midfield.
格卢霍夫·斯科夫以前每周末都和自己的妻子去看电影,而从2月份开始,他们连一部电影也没有看过。
And Mr Gluckhovskoy and his wife, who used to go to the cinema every weekend, have not seen a film since February.
格卢霍夫·斯科夫以前每周末都和自己的妻子去看电影,而从2月份开始,他们连一部电影也没有看过。
And Mr Gluckhovskoy and his wife, who used to go to the cinema every weekend, have not seen a film since February.
应用推荐