卡鲁索先生认为他建造的不是商厦。
相反,卡鲁索先生放眼过去。
大卫·卡鲁索……霍雷肖·凯恩中尉。
作为一名歌剧演唱家,卡鲁索无与伦比。
可大卫·卡鲁索和其他工作人员炮制出另一个好插曲?
Can David Caruso and the rest of the crew crank out another good episode?
著名歌剧演唱家恩里科·卡鲁索的父母本想让他做个工程师。
The parents of the famous opera singer Enrico Caruso wanted him to be an engineer.
但是,如同半个世纪前的格伦,卡鲁索先生对其开发区也有一个大胆的设想。
But, like Gruen half a century ago, Mr Caruso has a bold vision for his developments.
但卡鲁索先生也大胆地声称,他的购物中心比其他传统的购物商城更具真实性!
But Mr Caruso also claims, more boldly, that his creations are more "real" and authentic than conventional shopping centres.
他摇摇头,点起一支骆驼香烟,“要听长辈的话,卡鲁索 ,如果你愿意的话。”
He shook his head and lit another Camel. "Mind your elders, if you please, Caruso."
塞纳河上华灯初上,灯火通明的轮船穿梭于卡鲁索桥的桥洞。透过一楼的窗户,美景尽收眼底。
One by one the little white lights along the Seine were coming on, and from the first-floor windows you could see the brightly lit bateaux-mouches passing through the arches of the Pont du Carrousel.
“归根结底”,卡鲁索先生说,“人们更愿意在节假日的时候购物,其他时间则没什么购物意愿”。
“After all,” says Mr Caruso, “you buy things when you’re on holiday that you wouldn’t buy otherwise.”
“归根结底”,卡鲁索先生说,“人们更愿意在节假日的时候购物,其他时间则没什么购物意愿”。
“After all, ” says Mr Caruso, “you buy things when you're on holiday that you wouldn't buy otherwise.”
我们可以让员工接受有效的人机智商心理测试,比如我正在与卡鲁索和潘特开发的“人际智商测试”(TOPI)。
We could provide employees access to valid mental tests of personal intelligence like the test of personal intelligence (TOPI) that I am developing with Caruso and Panter.
在第一个研究中,卡鲁索博士研究小组征募了101名大学生,要求他们设想自己将要参加一个分组进行的难题问答竞赛,有奖金。
In their first study, Dr Caruso and his team recruited 101 students and asked them to imagine they were taking part in a team trivia game with a cash prize.
“卡鲁索与圣约翰工作室的保留方法是敏感而不恭敬的,形成了新老建筑有诗意的结合,是非常聪明的解决办法,”他们补充说。
"Caruso St John's approach to conservation is irreverent yet sensitive and achieves a clever solution that expresses a poetic juxtaposition of old and new," they added.
它是瑞克•卡鲁索开发区流行的一个标志,同时也是传统的购物中心凄凉未来的象征,附近其他购物中心的业主为了阻止瑞克•卡鲁索的入侵,正做着垂死挣扎。
It is a sign of the popularity of his developments, as well as the bleak future of conventional malls, that the owners of nearby shopping centres are fighting hard to stop him.
它是瑞克•卡鲁索开发区流行的一个标志,同时也是传统的购物中心凄凉未来的象征,附近其他购物中心的业主为了阻止瑞克•卡鲁索的入侵,正做着垂死挣扎。
It is a sign of the popularity of his developments, as well as the bleak future of conventional malls, that the owners of nearby shopping centres are fighting hard to stop him.
应用推荐