英国兰开斯特大学的教授卡里·库珀表示:“由于在当代的办公室内存在着这么多足以令人分心的事情,所以没必要对我们的头脑经常开小差这种现象感到大惊小怪。”
Lancaster University's Prof Cary Cooper said: "With so many distractions in the modern office, it's not surprising our minds wander."
卡里·斯特凡松(KariStefansson)是世界顶尖的遗传学家之一,也是解码遗传学的创始人,他回忆了1996年克隆羊多丽(Dolly)诞生几个月后他写下的一首诗。
Kari Stefansson, one of the world's leading geneticists and the founder of Decode Genetics, recalled a poem he wrote in 1996, a few months after the birth of Dolly, the cloned sheep.
多恩王子的脸一下子红了,而丹妮的会议及其顾问则一脸迷惑的看着她。“陛下?”剃顶之人斯卡哈日用急死卡里语说,“您笑什么呢?”
The Dornish prince flushed red, whilst her own court and counselors gave her puzzled looks. "Radiance?" said Skahaz Shavepate, in the Ghiscari tongue. "Why do you laugh?"
多恩王子的脸一下子红了,而丹妮的会议及其顾问则一脸迷惑的看着她。“陛下?”剃顶之人斯卡哈日用急死卡里语说,“您笑什么呢?”
The Dornish prince flushed red, whilst her own court and counselors gave her puzzled looks. "Radiance?" said Skahaz Shavepate, in the Ghiscari tongue. "Why do you laugh?"
应用推荐