通话记录还显示,该手机仅与一部别的电话联系过,就是卡多纳·梅迪纳所报告的接受自瓦尔德斯·派兹兄弟的那部电话。
Records also indicated that this cell phone had communicated with only one other telephone—the one that Cardona Medina had reported receiving from the Valdés Paiz brothers.
卡塔赫纳是该镇上最贵的宾馆之一,大量的高尔夫球车停在门前,以及席琳迪翁从餐厅中余音袅绕。 费尔南德斯夫妇拥有卡塔赫纳45%的股份。
They own a 45% stake in Los Sauces, one of the town’s most expensive hotels, where golf buggies are parked outside and Céline Dion songs are piped through the dining room.
除了助教汤尼·亚当斯,还有现役的劳伦,坎贝尔,卡奴,理查德·休斯,拉萨纳·迪亚拉以及热罗姆·托马斯出现在了“庞培军团”的名册上,他们都是前枪手球员。
As well as assistant manager Tony Adams, there are currently Lauren, Sol Campbell, Kanu, Richard Hughes, Lassana Diarra and Jerome Thomas on the books at Pompey, all of them ex-Arsenal players.
两个男人坐在停在动物园外的汽车里听广播。梅尔·爱伦正在播送圣彼得斯堡的扬基队对卡迪纳尔队的棒球赛。
Two men listening to the radio in a car parked outside the Zoo; Mel Allen was broadcasting the Yanks-Cardinals game from St. Petersburg.
温格今夏仅有的动作是从马赛签下21岁的纳斯里,从卡迪夫签下17岁的拉姆齐。
The arrivals of Nasri, 21, and Ramsey, 17, from Marseille and Cardiff, represent Wenger's only movements in the transfer market this summer.
因为阿森纳俱乐部想要让他获得更多有价值的一线队经验,于是这名后卫队员在过去的四个赛季里被租借在外,租借球队名单包括卡迪夫、索森德、莱切斯特和彼得·伯勒。
The full-back enjoyed spells out on loan at Cardiff, Southend, Leicester and Peterborough over the last four seasons as Arsenal looked for him to gain some valuable first-team experience.
对于普茨茅斯来说,他们希望坎贝尔将是他们这周正在谈判的四笔交易中的第一笔成功的交易。其他三个正在谈判的球员是曼城的希尔文·迪斯丁,大卫·詹姆斯还有自由球员,也是前阿森纳射手卡努。
As for Pompey, they hope Campbell will be the first of four signings this week with Manchester City pair Sylvain Distin and David James plus free agent and ex-Arsenal striker Kanu all set to follow.
对于普茨茅斯来说,他们希望坎贝尔将是他们这周正在谈判的四笔交易中的第一笔成功的交易。其他三个正在谈判的球员是曼城的希尔文·迪斯丁,大卫·詹姆斯还有自由球员,也是前阿森纳射手卡努。
As for Pompey, they hope Campbell will be the first of four signings this week with Manchester City pair Sylvain Distin and David James plus free agent and ex-Arsenal striker Kanu all set to follow.
应用推荐