卡迈克尔家的第一个孩子霍格·毕克斯出生了。
“我们总有一天会找到她的。”卡迈克尔先生说道。
卡迈克尔说,这项发现为中风治疗提供了一种新的,有潜力的方案。
The findings suggest a new, potentially therapeutic window for treating stroke, says Carmichael.
卡迈克尔让他的律师寻找克鲁的女儿,但一直没有进展。
Carmichael let him attorney seek for Crue the daughter, but had not progressed.
律师卡迈克尔先生也经常去看他,有时候还带着他家的孩子们。
Mr Carmichael the lawyer often visited, too, and sometimes the Carmichael children went with him.
斯托克利.卡迈克尔指出,美国白人已经向美国黑人宣战,没有其它报复手段了。
Stokely Carmichael said that white America had declared war on black America and there was no alternative to retribution.
哦,卡迈克尔,为什么当时形势看起来不好时我要丢下我的朋友逃跑呢?
Oh, Carmichael , why did I leave my friend and run away when things looked bad?
卡迈克尔先生是他的朋友,他跟他谈了很多话,可他们只谈论一件事情。
Mr Carmichael was his friend, and he talked to him a lot. But they talked about only one thing.
此时,一位名叫卡迈克尔的绅士正在寻找着他的朋友——克鲁先生的女儿。
This time, Carmichael is seeking for his friend — Mr. Crue's daughter.
“我想跟你一起去,可我身体不好,”卡里斯·福特先生说,“我必须找到她,卡迈克尔。”
I want to go with you, but I'm not well, 'said Mr Carrisford.' I must find her, Carmichael.
“要想真正勇敢起来并不容易,”卡迈克尔心平气和地说道,“特别是在你生病发烧的时候。”
It's not easy to be brave, 'Mr Carmichael said quietly,' whey you're ill with a fever. '.
“你出走是因为你当时生病发烧了,”卡迈克尔先生说道,“还记得吗?那场病差点要了你的命。”
You ran away because you were ill with a fever, ' said Mr Carmichael. 'It nearly killed you, remember?'
量化自我的网络平台现在还包括卡迈克尔和《连线》(Wired)杂志记者凯文•凯利和加里•沃尔夫管理的博客。
It now includes a blog moderated by Carmichael and Wired magazine writers Kevin Kelly and Gary Wolf.
五次婚姻,四次以离婚结束。遭遇过第一任丈夫的殴打,而第四任丈夫是美国“黑豹”组织首领斯托克利·卡迈克尔。
Five marriages, four ending in divorce, the first with a man who beat her and the fourth, in 1968, with Stokely Carmichael, the leader of America's Black Panthers.
于是卡迈克尔邀请了萨拉,萨拉接受了邀请,当卡迈克尔得知了萨拉的身世后,将所有的钱财全部给了萨拉。
Therefore Carmichael invited Sarah, Sarah accepted the invitation, when Carmichael had known after Sarah's life experience, all wealth had given Sara completely.
卡伦和她的男朋友迈克尔在翻一些旧箱子时,偶然发现了一些旧剪报。
Karen and her boyfriend Michael were looking through some old boxes when they came across some old newspaper clippings.
尽管迈克尔知道卡伦的母亲早在几年前就去世了,但一直到他浏览了报纸上的那篇文章,他才完全了解了当时的情况。
Although Michael knew Karen's mother had died years earlier, he never fully understood the circumstances until he skimmed over the news paper article.
迈克尔·罗杰斯是新来的,卡彻老师一定是忘了把他的名字写在名单上,所以没人给他做卡片。
Michael Rogers was new and Mrs. Karcher must have forgotten to put his name on the list, so nobody made him a card.
我们有了米卡-理查兹和迈克尔-约翰逊,他们崭露头角,仍然可以成长为曼城的正式队员。
Then there's Micah Richards and Michael Johnson who, with a bit of focus, can still grow into City regulars.
“不久前,媒体提出这样的猜想,迈克尔·杰克逊准备在遗嘱中把他拥有的甲壳虫乐队歌曲的版权份额留给我,”麦卡尼在其网站上写道。
"Some time ago, the media came up with the idea that Michael Jackson was going to leave his share in the Beatles' songs to me in his will," McCartney wrote on his website.
他们一家住在一间三个卧室的小别墅里,卡萝尔经常带着两个孩子利用工作人员的折扣机票飞回英国,迈克尔某年的圣诞节甚至是一个人在约旦过的。
They lived in a rented three-bedroom villa, and Carole and the two children frequently flew home, using the special staff-discounted rates. Mike Middleton was even alone in Jordan one Christmas.
在会场上,职业交易人迈克尔•卡琳注视着那些劳力士腕表。
Michael Karlin, a trader by profession, looked at the Rolexes on display.
在会场上,职业交易人迈克尔•卡琳注视着那些劳力士腕表。
Michael Karlin, a trader by profession, looked at the Rolexes on display.
应用推荐