在反抗穆哈迈尔·卡扎菲之前,布卡特瓦在奥马尔·穆克塔大学学习计算机。该大学位于东面450公里之外的城市达尔纳。
Before the uprising against Muammar Gaddafi, Bukatwa studied computer science at Omar Mukhtar University in Derna, around 450 kilometres to the east.
2006年,实现了一项突破:麻省理工大学物理学教授麦哈兰·卡达尔(Mehran Kardan)证明了一种可对一个平板和一个圆筒进行求解的方法。
Then, in 2006, came a breakthrough: MIT Professor of Physics Mehran Kardar demonstrated a way to solve the formula for a plate and a cylinder.
杀千刀的臭流氓啊,镜子商卡布姆-达哈宾这么好的人,怎么也不应该去打扰他!
A thousand curses on the blackguard. A good man like Kalbum Dahabin, the maker of mirrors, deserves to be left in peace!
很快他找到了仆人的藏身地:卡布姆-达哈宾的商铺。
He instantly discovered his hiding place: Kalbum Dahabin's shop.
一个人可以逃过达哈卡这样一个事实,可以被认为是游戏设计者的这样一个观点:虽然命运似乎不可避免,但是实际上它可以被避免,甚至被征服!
The fact that one can escape the Dahaka can be seen as a suggestion from the game's designers that while fate seems inevitable, it can in fact be avoided and even conquered.
达哈卡可以被比作马鲁特,一种有些类似于来自龙与地下城的生物。
The Dahaka can be compared to the Marut, a somewhat similar creature from Dungeons and Dragons.
知道了之前的攻击,王子能够躲避达哈卡,让他过去的自己死亡,从而使他自己从面具中解脱出来。
Knowing of the attack beforehand, the Prince is able to elude the Dahaka, allowing his past self to perish and freeing himself from the Mask.
在冒险中,王子发现,像所有的女皇的女皇的沙怪手下一样,达哈卡也对水非常憎恶。
During his adventures, the Prince discovers that, like all the Empress 'sandy minions, the Dahaka has an intense aversion to water.
在官方的结局中,从水中出现了黑暗能量的大爆炸,黑暗能量巨大扩张,达哈卡升到了王子和女皇之上,愤怒地挥舞着触手。
In the official ending, there is an explosion of dark power that rises from the water, grown to a massive size, the Dahaka ascends over the Prince and the Empress, flailing in rage.
在游戏中,达哈卡似乎用模糊的话语说话,但实际上,它是反过来说话的,你可以通过时间倒流听到。
During the game the Dahaka appears to speak in a bizarre language but in actuality it talks in backward speech, able to be heard by reversing time.
这两样东西消失后,达哈卡不再有存在于时间线中的意义了,因此它消失在雾气之中。
With those two things gone, the Dahaka no longer has a purpose to exist in this timeline and vanishes into the mists.
在游戏里的几个地方,(大多说玩家称为“达哈卡的追杀”)达哈卡将会追赶王子,跟在后面。
At several points in the game, (known amongst players as "Dahaka Chases") the Dahaka will catch up with the Prince and chase after him.
在中央大厅,沙巫突然出现在王子面前,然后达哈卡堵住了后路,让王子猜测,那个怪物可能跟随着沙巫来到了过去。
In the Central Hall, the Sandwraith suddenly appears before him, then the Dahaka blocks the exit, causing the Prince to surmise that the monster has somehow followed him to the past.
在这些追杀时刻,达哈卡看上去模模糊糊的,有时能够瞬间移动几码远的距离。
The Dahaka appears blurry during these moments and can sometimes teleport a few yards at a time.
王子然后上前攻击,用水之刃砍达哈卡的头颅,使它抓不住边缘,掉入了下面的海里。
The Prince then attacks, driving the water sword into the Dahaka's skull, causing it to lose its grip and fall into the sea below.
王子设法抓住了边缘,而达哈卡则跌跌撞撞摔入了黑暗之中,但是最后它还是尝试用触手来把王子拉下来。
The Prince manages to grab hold of a ledge, while the Dahaka tumbles down into the darkness below, but not before making a last attempt to pull the Prince down with him by using his tentacles.
在战斗最后,女皇用能量爆破把达哈卡打到了平台边缘。
In the end of the fight, the Empress strikes the Dahaka with a blast of energy and knocks him to the edge of the platform.
在战斗最后,女皇用能量爆破把达哈卡打到了平台边缘。
In the end of the fight, the Empress strikes the Dahaka with a blast of energy and knocks him to the edge of the platform.
应用推荐