大体而言,使用太阳能或者极低能量放射性同位元素发电机,比如运用于卡西尼任务中的,更加便宜和简单。
By and large, it's cheaper and easier to go with solar power or very low-power radioisotope generators like the one that powers the Cassini mission.
卡西尼号的4年任务是探索这个环状星球。
Cassini was on a four-year mission to explore the ringed planet.
卡西尼环绕土星的任务目前已延长至2017年,以在其春秋分到冬夏至的季节变化时更好地研究这个复杂的行星系统。
The Cassini mission around Saturn has now been extended to 2017 to better study the complex planetary system as its season changes from equinox to solstice.
RTG已为许多太空任务提供动力,包括美国宇航局的“卡西尼号”和“新视野”探测器。在放射性物质的小球衰退过程中可以产生出热量,从而将其转化为电能。
RTGs power many space missions — including NASA's Cassini and New Horizons probes — as the slow decay of small pellets of radioactive material produces heat that can be turned into electricity.
卡西尼是人类首次向土星轨道派出的使者,将在此执行任务,直到2017年。
Cassini, humanity's first mission to orbit Saturn, currently has operations planned until 2017.
尽管卡西尼并不是用来完成这类任务的,但其飞行器还是成功捕获了一些喷雾并对它进行了分析。
Although it had not been designed for such a mission, the craft was able to capture some of the spray and analyse it.
NASA位于加利福尼亚州艾姆斯研究中心的卫星科学家克里斯·麦凯指出,正如卡西尼号已经证明的那样,水射流能够让任务变得简单。
Chris McKay, a planetary scientist at NASA's Ames research centre, in California, points out that, as Cassini has already demonstrated, the water jets make a mission easy.
在接下来的六个月中,卡西尼将两度飞越土卫 六,以研究这颗巨型卫星的大气和表面,并为惠更斯任务做准备。
OVER THE FOLLOWING six months Cassini will fly by Titan twice to study the atmosphere and surface of the giant moon and to prepare for the Huygens mission.
在接下来的六个月中,卡西尼将两度飞越土卫 六,以研究这颗巨型卫星的大气和表面,并为惠更斯任务做准备。
OVER THE FOLLOWING six months Cassini will fly by Titan twice to study the atmosphere and surface of the giant moon and to prepare for the Huygens mission.
应用推荐