照相机越来越小,摄影杂志越做越大,卡蒂埃·布列松成了奔波于全球的摄影家。
As cameras grew smaller and picture magazines bigger, Cartier-Bresson became a globe-trotting hired hand.
这些照片齐聚一堂,不但显示卡蒂埃·布列松的题材广泛,还展现了他拍摄群像的才能。
The juxtaposition of these images shows not just Cartier-Bresson’s range but also his gift for group portraits.
本次摄影展筹备多年,展品主要来自巴黎亨利·卡蒂埃·布列松基金会的大量作品档案,该基金会于2004年布列松逝世前成立。
The show, many years in the making, is drawn primarily from the huge archive of work held by the Henri Cartier-Bresson Foundation in Paris, founded a year before he died in 2004.
亨利?卡蒂埃?布列松曾经说过,成为摄影师的必备条件不过是“一根手指、一只眼睛和两条腿”。
ALL IT takes to be a photographer, Henri Cartier-Bresson once said, is "one finger, one eye and two legs".
亨利?卡蒂埃?布列松曾经说过,成为摄影师的必备条件不过是“一根手指、一只眼睛和两条腿”。
ALL IT takes to be a photographer, Henri Cartier-Bresson once said, is "one finger, one eye and two legs".
应用推荐