卡萨伯尽管最近抱怨他的食物中可能被注入了毒素,但他在审判过程中对证词基本漠不关心。
Kasab has sat through the trial largely indifferent to the testimony, though he has complained recently that his food might be laced with poison.
卡萨伯的审判进行地非常迅速。
孟买有250名目击证人为审判卡萨伯提供了证据。
In Mumbai, 250 witnesses have given evidence in Kasab's trial.
卡萨伯的审判开始于今年五月,这已经成为印度对主要对手巴基斯坦的一次公关胜利。
Kasab's trial began in May and has been a public relations triumph for India over its arch-rival Pakistan.
有着一张娃娃脸的激进分子卡萨伯被拍到正拿着一把机关枪大步穿过火车站,他最终被一名警察制服,他朝这名警察开过五枪。
Kasab, the baby-faced militant who was photographed striding through the railway station with a machine gun, was eventually overpowered by a police constable whom he had shot five times.
律师阿布巴斯·卡兹米(abbasKazmi)不顾公众的敌意为他辩护,他形容卡萨伯是一位“脆弱的年轻人”,情绪易于波动。
His lawyer Abbas Kazmi, appointed in the teeth of public hostility, described Kasab as a "vulnerable young man" prone to mood swings.
此外,与阿萨德相比,卡扎菲上校在阿拉伯同胞中要孤立得多,也更不受待见。
Moreover, Colonel Qaddafi is far more isolated and derided by his fellow Arabs than Mr. Assad is.
抵达巴林站前他一分未得,他需要一次成功来证明自己,并且他做到了。他在起跑线上击败了罗伯特·库比卡的宝马索伯车队并统治了整个萨基尔赛道。
Arriving in Bahrain without a point to his name, he delivered just when he needed to, beating Robert Kubica's BMW Sauber off the line and then dominating the Sakhir race.
43岁的里夫·施伯雷和41岁的娜奥米·沃茨2005年开始相恋,目前有两个儿子:亚历山大·萨沙和撒母耳·卡伊。
Liev Schreiber, 43, and Naomi Watts, 41, who have been together since 2005, have two boys Alexander "Sasha" and Samuel "Kai".
美国国际集团内部人士否认了这种指控,指出格林伯格创建了这个部门并任命了卡萨诺。
AIG insiders deny the allegations, pointing out that Mr Greenberg created the unit and appointed Mr Cassano.
当时的情况是:汉密尔顿145分,巴顿133分,韦伯128分,瓦特尔121分,阿隆索98分,罗斯伯格90分,库比卡83分,马萨67分。
Going into that race, the points situation was this: Hamilton 145, Button 133, Webber 128, Vettel 121, Alonso 98, Rosberg 90, Kubica 83, Massa 67.
当时的情况是:汉密尔顿145分,巴顿133分,韦伯128分,瓦特尔121分,阿隆索98分,罗斯伯格90分,库比卡83分,马萨67分。
Going into that race, the points situation was this: Hamilton 145, Button 133, Webber 128, Vettel 121, Alonso 98, Rosberg 90, Kubica 83, Massa 67.
应用推荐